"ao oceano" - Traduction Portugais en Arabe

    • للمحيط
        
    • في المحيط
        
    • إلى المحيط
        
    • بالمحيط
        
    • الى المحيط
        
    Na costa da Irlanda do Norte, um amplo planalto de lajes e colunas de basalto, chamado a Calçada do Gigante, estende-se até ao oceano. TED على ساحل شمال أيرلندا هناك هضبةٌ واسعةٌ من ألواح وأعمدة البازلت تسمى جسر العمالقة تمتد للمحيط.
    É o único acesso ao oceano por milhas. Melhor pegar a estrada de trás. Open Subtitles إنه الطريق الوحيد للمحيط لأميال تمسك أفضل بالطرق الخلفية
    Temos que evacuar a parte oeste da cidade. A lava vai passar por toda a parte até ao oceano. Open Subtitles يجب إخلاء الجانب الغربى.هذه الحمم سوف تحرق المدينة حتى تصل للمحيط
    É como atirar alguém ao oceano que tem medo de nadar. Open Subtitles نعم, تعلم,كأن تلقي بشخص في المحيط من سيخاف من السباحة
    E os que não chegam ao oceano, ou são queimados ou descartados. TED والأكياس التي لا ينتهي بها المطاف في المحيط يتم رميها أو حرقها.
    Tudo o que cair nesta vala cairá no rio Creek, seguindo até ao oceano. Open Subtitles أى شيء سيتدفق خلال الخندق، سيمر خلال مصرف المياه، إلى المحيط
    Senhores, tomai as ferramentas e vós, primos, ide ao oceano e Iançai vossas redes. Open Subtitles يا سادتي، خذوا عدّتكم أنتم يا أبناء العم ستسعون إلى المحيط لتلقوا بشباككم
    A voz de uma geração que terá de lidar com o que fizemos ao oceano. Open Subtitles صوت من هذا الجيل لابد أن يتعامل مع ما فعلنا بالمحيط
    Destruiu uma cerca debaixo de água e devolveu-os ao oceano. Open Subtitles لقد قبض عليه تحت الماء وهو يكسر السياج ليطلق سراحها عائدة للمحيط
    Em apenas dez horas, as inundações esmagaram um caminho desde a nascente ao oceano, uma distância equivalente ao comprimento da Grã-Bretanha. Open Subtitles خلال 10 ساعات ، إتّخذ الفيضان طريقا من المصدر للمحيط كمسافة بطول بريطانيا العظمى
    Se é assim tão difícil chegar ao oceano, talvez não seja suposto vê-lo. Open Subtitles اعني .. ان كان الذهاب للمحيط بهذه الصعوبه ربما ليس من المفترض ان اراه
    Os primeiros povos a cruzar o oceano Antárctico fizeram-no pelo mesmo motivo dos primeiros povos a ir ao oceano Árctico. Open Subtitles أول جماعةٍ عبروا المحيط الجنوبي عبروه للسبب عينه الذي خرجت فيه أول جماعةٍ للمحيط الشمالي،
    Ele volta ao oceano congelado, aliviado, sem dúvida, por retomar sua vida solitária, e bem a tempo. Open Subtitles ،يعود للمحيط المتجمد رخيّ البال بدون شك ،لمواصلة عاداته الإنعزالية وفي الوقت المناسب
    A solução, segundo Moore, é parar o plástico na sua origem, antes que vá parar ao oceano. TED الحل، يقول مورو ، هو إيقاف البلاستيك من المصدر إيقافه على اليابسة قبل سقوطه في المحيط
    Mas no que tocava ao oceano, a minha imaginação não conseguia competir com a Natureza. TED ولكن ما ان تخوض في المحيط فان مخيلتك لن تتصور ما يمكن للطبيعة ان تنتجه من ابداعات ومخلوقات
    Quero que saibas que acabei de me atirar ao oceano, porque não consigo viver sem ti. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك
    Se chegar ao oceano, estará a meio caminho para Nova York em seis meses. Open Subtitles إذا وصل إلى المحيط فطريقه إلى نيويورك سيكون خلال 6 أشهر
    Sabes, em algumas culturas primitivas, quando um miúdo chega à puberdade, eles amarram-o a uma pedra grande e atiram-no ao oceano. Open Subtitles تعلم, في بعض الحضارات البدائية عندما يصل الفتى إلى مرحلة البلوغ فيربطونه بحجر كبير و يرمونه إلى المحيط
    Eu percorri o Caminho até ao oceano Atlântico três vezes. Open Subtitles لقد مشيت كامينو إلى المحيط الأطلسي ثلاث مرات
    Está na hora de atirá-la ao oceano e irmos para casa. Open Subtitles إنه الوقت لنلقيه بالمحيط ونعود لديارنا
    Bem, mais tarde ou mais cedo, vai tudo desaguar ao oceano. Open Subtitles حسنا. عاجلا أو آجلا. كل شيء يذهب الى المحيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus