Na verdade,uh,pode-me trazer uma data de coisas, e ficar ao pé de mim a ver se morro? | Open Subtitles | في الواقع.. هل تستطيع ان تحضر لي مجموعة من الاغراض وتقف بجانبي لتري اذا كنت سوف اموت |
Fica aqui sentado, caladinho, ao pé de mim. | Open Subtitles | إجلس هنا , هادئاً و لطيفاً , بجانبي , أجل هذا ما أقصده |
As nossas casas são as mais baratas! A que fica ao pé de mim está eternamente à venda! | Open Subtitles | أو منازل أرخص, المنزل الذي بجانبي كان برسم البيع منذ مدة طويلة |
Tenho a certeza que ela te ouve, está mesmo ao pé de mim. | Open Subtitles | واثقة للغاية إنها تسمعكِ، إنها تقف بقربي الآن. |
Devias avisar-me quando ele está ao pé de mim. | Open Subtitles | عليك أن تحذرني عندما يكون بقربي |
Estava aqui sentada e ele veio e sentou-se ao pé de mim. | Open Subtitles | لقد كنت أجلس هنا ثم أتى هو وجلس بجانبى |
E tu vais ficar ao pé de mim toda a noite. | Open Subtitles | و ستكونين مجبرة على الوقوف بجانبي طوال الليل |
ela tem nove anos, e é um pouco tímida, ela chegou lá, e ele disse: "Senta-ta aqui ao pé de mim." | TED | كانت في التاسعة من عمرها و كانت خجولة و ذهبت الى هناك , و قال لها, " اجلسي بجانبي ". |
Ela ajoelhou-se ao pé de mim e disse com firmeza: | TED | جثت على ركبيتها بجانبي وقالت لي بحزم، "اذهبي. |
Charlie, não faças isso ao pé de mim! | Open Subtitles | شارلي. لا تفعل هذا بجانبي هذا مقزز |
Olá, companheiro de sopro, senta-te aqui ao pé de mim. | Open Subtitles | يا رفيق آلة النفخ تعال اجلس بجانبي |
Preciso de um Mondrian verdadeiro ao pé de mim. | Open Subtitles | أحتاج لوحة موندريان حقيقية بجانبي. |
Porque é que não deixas o Simon vir para aqui, para ao pé de mim? | Open Subtitles | لم لا تدع سيمون يأتي هنا بجانبي |
Senta-te ao pé de mim e deixa-me ouvir o coração bater. | Open Subtitles | بجانبي ودعيني اسمع دقات القلب. |
Pai, deitas-te ao pé de mim até eu adormecer? | Open Subtitles | أبي، هل تستلقي بجانبي حتى أنام؟ |
Não quero que vás nesta caçada a não ser que fiques ao pé de mim. | Open Subtitles | لا أريدك خارجا تسطادين إلا وأنت بجانبي |
Queres deitar-te ao pé de mim, papá? | Open Subtitles | أتود أن تستلقي بجانبي يا أبي ؟ |
As pessoas podem ver-te ao pé de mim. | Open Subtitles | الناس يمكن أن يروك وأنت تقف بقربي. |
- Senta-te ao pé de mim, Doug. | Open Subtitles | تناول شرابا نعم,تعال و إجلس بقربي,دوغ |
As pessoas têm o hábito de morrer quando estão ao pé de mim. | Open Subtitles | لدى الناس عادة الموت بقربي |
Quando dei por mim, o meu pai estava ao pé de mim... debruçado sobre mim... | Open Subtitles | وما أتذكرة بعد ذلك ..... كان أبى فى الغرفة يقف بجانبى ويصرخ "من فعلها ؟ |
Podem ficar ao pé de mim, no concerto? | Open Subtitles | هل ستكونون بجانبى فى الحفلة ؟ |