Poderão tentar encontrá-lo e matá-lo como fizeram ao seu irmão. | Open Subtitles | فسوف يعرفون أن قاسم .. لديه أصدقاء أو عائله ربما يحاولون و يجدونك و يفعلون بك مثل ما فعلوه لأخيك |
Poderia ajudar se eu soubesse exactamente o que aconteceu ao seu irmão. | Open Subtitles | قد يساعدني أكثر أن اعرف ما قد حصل لأخيك بدقة |
Se a informação que nos der nos conduzir ao seu irmão, estamos autorizados a reduzir-lhe a sua pena em cinco anos. | Open Subtitles | ، إذا قادتنا المعلومات التي بحوذتك إلى أخيك فمن المُصرح لنا أن نقتطع لك فترة 5 سنوات من عقوبتك |
Mas não. Está aqui para ir contar ao seu irmão. | Open Subtitles | ولكنك لست كذلك، أنت هنا لكي تتحدث إلى أخيك من خلف الباب، وفي حالة أنك لم تدرك ذلك |
Sarah, querida, diga ao seu irmão mais novo para descer. | Open Subtitles | عزيزتي سارة هل لك أن تُرسلي أخاك الأصغر للأسفل |
Explique ao seu irmão como é que ele e você e os outros Hatfields se sentem. | Open Subtitles | أوضح لشقيقك أنى أتفهم إلى أى درجة يشعر كلاكما |
Vou fazer tudo o que puder para descobrir quem fez isto ao seu irmão. | Open Subtitles | سأبذل ما في وسعي لأعرف من فعل هذا بأخيك |
Transmita a minha gratidão ao seu irmão pela sua simpática escolta. | Open Subtitles | رجاءً أعرب عن امتناني لأخيك لمرافقته الكريمة لي |
Precisa dar ao seu irmão duas vezes ao dia ou irá ter graves problemas. | Open Subtitles | يجب أن تعطيه لأخيك مرتين يومياً وإلاً سيكون هناك متاعب جمّة |
Vamos fazer o mesmo ao seu irmão, primos, amigos... | Open Subtitles | سنفعل الشيء نفسه لأخيك ، أبناء عمومتك ، أصدقائك |
Pode dizer ao seu irmão de sangue, para o enfiar no rabo. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لأخيك تكون ملعونه الدم. |
O que fez ao seu irmão foi terrível. | Open Subtitles | كان ذلك أمر سيئ لتفعله لأخيك الأصغر. |
Sabe de alguém que quisesse fazer mal ao seu irmão? | Open Subtitles | هل لديك فكرة من قد يريد أذية أخيك ؟ |
Lamento o que aconteceu ao seu irmão, mas preciso de si aqui. | Open Subtitles | يؤسفني سماع نبأ أخيك لكنني أحتاج إليك هنا |
John, vim aqui por respeito ao seu irmão, por respeito ao sacrifício dele. | Open Subtitles | جون اتيت هنا بناء على احترام أخيك بناء على احترام تضحيته |
Sr. Roberto, diga ao seu irmão para ser conscencioso. | Open Subtitles | سيد روبيرتو .. أخبر أخاك أن يكون معتدل. |
Não se importa de dizer ao seu irmão que precisamos de boleia para a costa? | Open Subtitles | أتمانع أن تخبر أخاك أننا نحتاج توصيله إلى الشاطئ |
Por favor, diga ao seu irmão que o ódio é uma perda de emoção. | Open Subtitles | رجاءاً أخبر أخاك بأن الكراهية ليست الحل |
Sabe o que acontecerá ao seu irmão? | Open Subtitles | And you know what's gonna happen to your brother? أتدرى ما الذى سيحدث لشقيقك ؟ |
É impossível. Nada é impossível. Especialmente no que diz respeito ao seu irmão. | Open Subtitles | -لا مُحال، خاصّة حين يتعلّق الأمر بأخيك . |
Esperamos que Abdul Habaza nos leve ao seu irmão, Sadaat. | Open Subtitles | كان أملنا أن يقودنا " عبدول هابازا " إلى أخيه " سادات " |
Isto foi escrito numa carta dirigida ao seu irmão, depois de obter a sua segunda licenciatura, devo dizer. | TED | وكان ذلك في رسالة لأخيها بمناسبة حصوله على شهادة تخرج ثانية، على ما أعتقد. |