"ao seu país" - Traduction Portugais en Arabe

    • لبلدك
        
    • لبلاده
        
    Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. Open Subtitles إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك
    Mas não se engane, está a fazer e fez um grande dano ao seu país. Open Subtitles لكن دون أن أرتكب خطأ، ما تفعلينه وما فعلته ضرر كبير لبلدك.
    Ofereça seus serviços não a mim, mas ao seu país e ao seu Deus. Open Subtitles أوهب خدماتك ، ليس لى بل لبلدك و لربك
    "Richard Blaine, Americano. ldade: 37. Não pode voltar ao seu país." Open Subtitles أمريكي، سبعة وثلاثين سنة، لا يمكنه العودة لبلاده.
    Hoje vou colocar a segurança da nação nas mãos de uma pessoa que mereceu este trabalho através do serviço incomparável ao seu país. Open Subtitles اليوم سوف أضع أمن الأمة بين يدي شخص قد استحق هذه الوظيفة من خلال خدماته اللا مثيل لها لبلاده
    Estaria a fazer um grande serviço ao seu país e ao meu país. Open Subtitles سوف تقدم معروفً كبيراً لبلدك و لبلادي
    Espero que isso não afecte a sua lealdade ao seu país. Open Subtitles اتمنى ان لايؤثر ذلك على ولائك لبلدك
    Fez um grande serviço ao seu país hoje, Sr. Queen. Open Subtitles إنّك قدمت لبلدك خدمة جليلة اليوم يا سيّد (كوين).
    Bem jogado, Sr. Joyner. Prestou um grande serviço ao seu país. Open Subtitles حركة جيدة سيد (جونير) قدمت لبلدك خدمة كبيرة
    O Thomas Gates deu a sua última medida de devoção ao seu país, para deter o KGC. Open Subtitles لقد قدم (توماس جيتس) كل تفانيه لبلاده ليدافع عنها ضد المتآمرين
    Então aceitei este trabalho. Todos os lutadores sonham em dar honra e glória ao seu país. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}{\cHFFFFFF\t(\cH0000FFFF)}وكحال أي مصارع كان حلمه جلب الميدالية الذهبية لبلاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus