Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. | Open Subtitles | إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك |
Mas não se engane, está a fazer e fez um grande dano ao seu país. | Open Subtitles | لكن دون أن أرتكب خطأ، ما تفعلينه وما فعلته ضرر كبير لبلدك. |
Ofereça seus serviços não a mim, mas ao seu país e ao seu Deus. | Open Subtitles | أوهب خدماتك ، ليس لى بل لبلدك و لربك |
"Richard Blaine, Americano. ldade: 37. Não pode voltar ao seu país." | Open Subtitles | أمريكي، سبعة وثلاثين سنة، لا يمكنه العودة لبلاده. |
Hoje vou colocar a segurança da nação nas mãos de uma pessoa que mereceu este trabalho através do serviço incomparável ao seu país. | Open Subtitles | اليوم سوف أضع أمن الأمة بين يدي شخص قد استحق هذه الوظيفة من خلال خدماته اللا مثيل لها لبلاده |
Estaria a fazer um grande serviço ao seu país e ao meu país. | Open Subtitles | سوف تقدم معروفً كبيراً لبلدك و لبلادي |
Espero que isso não afecte a sua lealdade ao seu país. | Open Subtitles | اتمنى ان لايؤثر ذلك على ولائك لبلدك |
Fez um grande serviço ao seu país hoje, Sr. Queen. | Open Subtitles | إنّك قدمت لبلدك خدمة جليلة اليوم يا سيّد (كوين). |
Bem jogado, Sr. Joyner. Prestou um grande serviço ao seu país. | Open Subtitles | حركة جيدة سيد (جونير) قدمت لبلدك خدمة كبيرة |
O Thomas Gates deu a sua última medida de devoção ao seu país, para deter o KGC. | Open Subtitles | لقد قدم (توماس جيتس) كل تفانيه لبلاده ليدافع عنها ضد المتآمرين |
Então aceitei este trabalho. Todos os lutadores sonham em dar honra e glória ao seu país. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}{\cHFFFFFF\t(\cH0000FFFF)}وكحال أي مصارع كان حلمه جلب الميدالية الذهبية لبلاده |