E um dos maiores problemas é, claro, o solo e o que estamos a fazer ao solo e ao ar e a água e tudo o que ingerimos através dos alimentos. | Open Subtitles | و قرّرنا أن نعدّل جينيّاً أشياء لانعلم حولها أي شيء. و واحدة من أهم المشاكل هي التربة من دون شك و ما نفعله للتربة |
Os forenses do FBI podem datá-los, fazer uma análise ao solo, apontar uma localização. | Open Subtitles | الطب الشرعي للمكتب الفيدرالي بإمكانه تحديد عمرهم وتاريخهم ويوفروا تحليل للتربة لحصر الموقع |
Ninguém disse nada sobre teste ao solo. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن هناك إختبار للتربة. |
Pela primeira vez em 15 anos, os americanos têm uma possibilidade de levar para casa um campeonato mundial de dança de rua de volta ao solo americano, onde tudo começou. | Open Subtitles | لأول مرة في 15 عاماً الأمريكي له فرصة بإعادة بطولة العالم للوطن إلى التراب الأمريكي حيث بدأت |
Será agora devolvido ao solo, onde irá... | Open Subtitles | سيعود إلى التراب الآن... حيث سـ... |
Dentro de poucas semanas, vão começar as cheias anuais do Nilo, trazendo vida ao solo para as colheitas do próximo ano e uma nova colheita de pacientes. | TED | فخلال عدة أسابيع قلائل، سيبدأ موسم فيضان النيل السنوي، ليعيد الحياة إلى التربة من أجل موسم الحصاد القادم ومجموعة جديدة من المرضى. |
As bactérias são seres vivos microscópicos, invisíveis ao olho nu, que vivem em todo o lado, em todo o tipo de ambientes diversos e extremos, desde o intestino humano, ao solo, na pele, em fontes hidrotermais a temperaturas de 370 ºCelsius. | TED | البكتيريا كائنات مجهرية لا تُرى بالعين المُجردة وتعيش في كل مكان، في مختلف البيئات المتنوعة والقاسية، من القناة الهضمية إلى التربة والبشرة إلى الفوهات الحرمائية التي تصل درجة حرارتها إلى 700 فهرنهايت. |
Eu fazer um teste ao solo. | Open Subtitles | سأقوم بإختبار للتربة. |
Dodge, faz o teste ao solo. | Open Subtitles | دودج) ، باشر في اختبارك للتربة) |