"ao teu amigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لصديقك
        
    • بصديقك
        
    • مع صديقك
        
    • إلى صديقك
        
    • بصديقكِ
        
    • على صديقك
        
    • علي صديقك
        
    • صديقك بعض
        
    • لصديقكَ
        
    Isto aconteceu ao teu amigo porque vais contra o funcionamento das coisas. Open Subtitles أنظر ماذا حدث لصديقك لأنك قررت سلك غير الطريق الذي تتمّ به الأمور
    - Isto não é um assaltante. - Então estou no sítio certo. - Diz ao teu amigo que lhe devo esta. Open Subtitles لكن هذا يعني أنني بالمكان الصحيح قل لصديقك إنني أدين له بخدمة
    Ele não pode retirar a benção. Agora pede desculpas ao teu amigo. Open Subtitles لا يمكنه أن يسحب مباركته الآن, إعتذر لصديقك
    Vai dizer o que quiseres ao teu amigo. Open Subtitles اذهب فقط لتهتم بصديقك هيّا، فأنا لا أهتم
    Não podes dar mais sexo ao teu amigo sexual para ele não demitir o teu amigo velho? Open Subtitles حسنا، ألا يمكنك أن تمارسي الجنس مع صديقك الجنسي في مقابل أن لا يطرد صديقك العجوز؟
    Dei o restante ao teu... amigo do CDC. Open Subtitles أعطيت البقية إلى صديقك من مركز السيطرة على الأمراض؟
    Estás mesmo disposto a renunciar a uma noite quente e selvagem comigo por lealdade ao teu amigo? Open Subtitles هل ستضحى بليلة مثيرة معى لولاءك لصديقك ؟
    Diz ao teu amigo que, se toca numa empregada ou num porteiro, corto-lhe as bolas. Open Subtitles قل لصديقك إذا لمس نادلة او ساقية للحانة سوف أقطع خصيتاه
    Podes, por favor, dizer ao teu amigo para usar a porta da frente? Open Subtitles هل يمكنك رجاء أن تقول لصديقك أن يستخدم الباب الأمامي ؟
    Seja como for, obrigado e agradece ao teu amigo em L.A. por me ter arranjado isto. Open Subtitles على كل حال، شكراً لك وشكراً لصديقك في لوس أنجلوس على شراء هذه لي
    Diz ao teu amigo que ele tem um belo gancho de direita. Open Subtitles شكرا لك قولي لصديقك انه حصل على إحدى التعليقات الصحيحة
    Devias dizer ao teu amigo com problemas mentais para não voltar aqui. Open Subtitles يجب أن تقول لصديقك ألا يأتي هنا بعد الآن.
    Prisioneiro 337, amanhã à noite, ou podes dizer adeus ao teu amigo. Open Subtitles السجين 337 ليلة الغد أو قُل وداعاً لصديقك
    Mostrámos misericórdia ao teu amigo. Open Subtitles أظهرنا لصديقك بعض الرحمة أنا لن أفعل لكم المثل
    Descobre o que há aqui, deve pertencer ao teu amigo. Open Subtitles إكتشف ما الذي يحويه، قد يكون ملكاً لصديقك.
    Aconteceu algo maravilhoso ao teu amigo, e tu vens connosco para apreciarmos o talento dele. Open Subtitles حدث شيء رائع لصديقك وأنت قادم معنا لتقدّر مواهبه
    Liga ao teu amigo no State Department. Open Subtitles اتصل بصديقك فى وزارة الخارجية لترى ما الذى يمكنه إخبارك به
    Queres saber o que aconteceu ao teu amigo? Open Subtitles تريد أن تعرف ماذا حصل بصديقك ؟
    Talvez seja melhor dares uma palavrinha ao teu amigo Lex Luthor. Open Subtitles ربما يجب عليك التحدث في ذلك مع صديقك (ليكس لوثر)
    Como é que nunca me apresentaste ao teu amigo John? Open Subtitles كيف يعقل أنك لم تقدمنى أبداً إلى صديقك (جون)؟
    Liga ao teu amigo Eddie. Talvez te proporcione uma vida melhor. Open Subtitles ،(اتصلي بصديقكِ (إيدي ربما يمكنه أن يوفر لكِ حياة أفضل
    Que pena o que aconteceu ao teu amigo padre, mas morreu com o nome de Deus nos seus lábios... e uma bala no coração. Open Subtitles العار على صديقك القس فقد مات وإسم الرب علي شفتيه وطلقة في قلبه
    Estás agora a disparar uma arma ao teu amigo imaginário perto de 1500 litros de nitroglicerina! Open Subtitles حسناً أنت الأن تطلق النار علي صديقك الخيالي
    E ensina maneiras ao teu amigo. Open Subtitles وعلم صديقك بعض الأداب.
    Talvez queiras dizer isso ao teu amigo de óculos. Open Subtitles ربما تودُ إعطاء هذه المعلومات لصديقكَ القصير ذو النظارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus