"ao teu chefe" - Traduction Portugais en Arabe

    • لرئيسك
        
    • برئيسك
        
    • إلى رئيسك
        
    • رئيس عملك
        
    Porque vais ao teu escritório, vais pedir desculpa ao teu chefe e recuperar o emprego. Open Subtitles لأنك ستذهب إلى مكتبك ستعتذر لرئيسك وتستعيد وظيفتك
    Diz ali ao teu chefe que vocês estão a dar cabo da nossa casa. Open Subtitles نعم ، قل لرئيسك هناك أنكم يا رجال تدمرون منزلنا
    Creio que deixei a minha posição bastante clara ao teu chefe. Open Subtitles أعتقد أنني قد وضحتُ موقفي لرئيسك تماماً من قبل
    telefona ao teu chefe, diz-lhe que precisas de verificar o sistema na sede da UAT. Open Subtitles هذا ما ستفعله اتصل برئيسك واخبره انك تحتاج الى فحص موقع الوحدة
    Dou-te os colarinhos e as apreensões, além disso... ligo ao teu chefe e digo-lhe que gostamos mesmo deste tipo novo que ele tem no norte de Manhattan. Open Subtitles ساعطيك المردودات و الفضل بالاضافة انني ساتصل برئيسك واخبره اننا احببنا
    Digamos que te deixamos ir e damos esta foto ao teu chefe junto com um cooperativo depoimento como testemunha, que vais dar ao FBI? Open Subtitles لنقل بأننا تركناك تذهب ونعطي هذه الصور إلى رئيسك مع بيان تعاون أوشكت بأن تقدمه إلى مكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Não negues o desejo de aniversário ao teu chefe. Open Subtitles لايمكنك رفض امينة عيد ميلاد رئيس عملك.
    Uma violação de privacidade seria eu enviar ao teu chefe as tuas fotografias, desmaiado, com uma tanga cor-de-rosa. Open Subtitles وخرق كامل للخصوصية أتعلم ماذا ؟ الخرق الكامل للخصوصية قد يحدث عندما أرسل لرئيسك
    Escolheste mal algumas palavras, estavas num sítio negro, mas também sei que tens que mostrar ao teu chefe que és amigo do vencedor. Open Subtitles أعرف أنك في مكان مظلم ...ولكني أعلم أيضا أنك تحتاج أن تظهر لرئيسك أنك صديق لفائز
    Não achas que devias ter contado isso ao teu chefe? Open Subtitles ألا تظنه شيء عليك تبليغه لرئيسك ؟
    Volta e diz ao teu chefe que está tudo bem. Open Subtitles عد لرئيسك و أخبره أن كل شئ على ما يرام
    - Mostra ao teu chefe. Open Subtitles أري ذلك لرئيسك الناس ستقفز إذا استطاعوا
    Só preciso que entregues uma mensagem ao teu chefe. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن توصل رسالة لرئيسك
    Então diz ao teu chefe para deixar o Tony em paz. Open Subtitles إذن قُل لرئيسك ليدع (توني) لوحده.
    Arranja maneira, idiota. Ou ligo ao teu chefe e digo que estás a ser subornado. Open Subtitles حاول أن تحل الموضوع أيها الوغد وإلا اتصلت برئيسك وأخبرته بكل شيء
    George, preciso dum favor. Preciso que ligues ao teu chefe e lhe perguntes se me dá autorização Open Subtitles "جورج" ، احتاج منك معروف ، انا بحاجه ان تتصل برئيسك و تطلب منه ان يمنحنى تصريح
    Liguei ao teu chefe. Open Subtitles لقد اتصلت برئيسك
    Quando acordares, vais ligar ao teu chefe... e dizer que o Roy Miller tem a bateria e fugiu com a miúda. Open Subtitles سوف تتصل برئيسك وسوف تخبره أن (روي ميلر), هذا أنا، يملك البطارية وهرب مع الفتاة.
    Vamos ligar ao teu chefe. Open Subtitles ستتصل برئيسك
    Olha, ou voltas comigo para dentro daquele ringue... e eu transformo-te em puré novamente ou podes levar a minha proposta ao teu chefe para ver o que ele diz disso. Open Subtitles إنظر،حتى و لو عدت معي إلى تلك الحلبة و قمت بضربك ثانية أو يمكنك أخذ إقتراحي إلى رئيسك و ترى ما رأيه حول ذلك
    Exacto, e podes explicar tudo isto ao teu chefe, provavelmente manter o teu trabalho, mas o teu tempo em Miami acabaria. Open Subtitles ذلك صحيح، ويمكنك أن توضح كل هذا إلى رئيسك في الوطن من المحتمل أن تحتفظ بعملك، لكن وقتك في ميامي سيكون قد إنتهى
    Não, o que eu vou fazer é telefonar ao teu chefe, ou ao bispo, ou quem raios ele é e irei ver o que é que ele pensa sobre um padre cometer adultério. Open Subtitles .. لا ، ما سأفعله هو سأقوم بإجراء إتّصال إلى رئيسك ، أو الأُسقُفْ أو أياً كان وسأرى كيف يشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus