"ao teu namorado" - Traduction Portugais en Arabe

    • لصديقك
        
    • لحبيبك
        
    • لصديقكِ
        
    Bem, obrigado por explicares o óbvio, ao teu namorado idiota. Open Subtitles حسناَ, شكراَ للشرح الواضح لصديقك الحميم الغبى.
    Da próxima, diz ao teu namorado para vir buscar-te em algo com menos cromado. Open Subtitles في المرّة القادمة، قولي لصديقك الحميم أنْ يقلّك في شيء أقلّ لمعاناً
    O meu marido deu um péssimo conselho ao teu namorado. Open Subtitles حسنا, زوجي قدم لصديقك نصيحة سيئة جدا
    Estás muito indiferente quanto ao teu namorado super computador estar a tentar entrar na rede de outra. Open Subtitles انت لست مبالية لحبيبك الحاسوب العملاق اتبحثين عن اى احد اخر على الشبكة
    Gloria, diz aqui ao teu namorado para ser um refém obediente. Open Subtitles يا (غلوريا)، من الأفضل أن تقولي لحبيبك أن يكون رهينة مُتساعدة
    Dá a tua mão ao teu namorado. Open Subtitles أعطي لحبيبك يدك
    Tenho tanta pena pelo que aconteceu ao teu namorado. Open Subtitles هاي، أنا آسفة جداً بخصوص ما حدث لصديقكِ الحميمي
    Não tens de explicar a noite passada ao teu namorado? Open Subtitles لِما لم تشرحي لصديقك ليلة أمس ؟
    Diz ola ao teu namorado. Open Subtitles قولى مرحبا لصديقك
    Não vai acontecer nada ao teu namorado. Ele não é meu namorado. Open Subtitles -لا تقلقي لن يحدث أي شيء لصديقك
    Vai lá queixar-te ao teu namorado. Open Subtitles اذهب واشتكي لصديقك.
    É isso que tu fazes ao teu namorado? - Isso funciona com ele? Open Subtitles هل هذا ما تفعلينة لصديقك ؟
    Só porque eu não dei um grande lugar ao teu namorado geriátrico, não significa que podias dizer à Sage para sabotar o desfile. Open Subtitles فقط لانني لم اعطي مقعداً جيداً لصديقك العجوز هذالايعنيانتخبري(سايج )أنتُدمرعرضي!
    Quero que mandes uma mensagem ao teu namorado. Open Subtitles أريدك أن توصلي رسالةً لحبيبك
    Vamos fazer uma visita ao teu namorado. Open Subtitles سنقوم بزيارة لحبيبك
    A humanidade está perdida. E quanto ao teu namorado Pablo... Open Subtitles البشرية هالكة وبالنسبة (لحبيبك( بابلو..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus