Como ninguém conseguiu completar a tarefa final e como o Tim estava mais acima de todos quando este rebuliço aconteceu, nós vamos entregar o cartão-brinde ao Tim e à Joan. | Open Subtitles | إذا بما أن لا أحد أتم المهمة الأخيرة و بما أن تيم كان على إرتفاع أعلى من أي أحد أخر عندما حدثت كل هذه البلبة لذلك سوف نعطي الجائزة لتيم و جوان |
Se o entregarmos ao Tim, é o coiro do Eddie. | Open Subtitles | إن أرسلناها لتيم كما غتفقنا |
- Ainda não acabamos. - Não, diz ao Tim que lamento muito. | Open Subtitles | لم ننته هنا - لان قل لتيم أني آسفة - |
Diz ao Tim que quando estiver pronto pode aparecer. | Open Subtitles | أخبري تيم أنه يمكنه المرور وقتما كان مستعدا |
Acreditam que sua decisão de despedir ao Tim McManus como diretor de unidade do Emerald City só ajudará a melhorar a situação. | Open Subtitles | نَعتَقِدُ أن قَرارَكَ بطَرد تيم ماكمانوس كَمُدير لمدينَة الزُمُرُد سيُساعِد في تَخفيف الوَضع فقَط |
Desculpa. Vou pedir ao Tim para ir embora. E tudo bem. | Open Subtitles | ساذهب لاقول لتيم ان يرحل |
O irmão mais novo estava sempre a pedir ao Tim para fazer aviões de papel. | Open Subtitles | ـ أخ تيم الصغير كان دوماً يطلب من تيم أن يصنع له طائرات ورقيه |
Nada invulgar, mas a coitada receava tanto perder a bebé que nem contou ao Tim. | Open Subtitles | لكن الفتاة المسكينة كانت مرتعبة من فكرة فقد طفلتها لذلك لم تكن حتى تخبر تيم بذلك |
Sentavam-se lado a lado, no alpendre olhando para o corredor partilhado. Chuck ensinava ao Tim como identificar carros não identificados, como negociar numa invasão policial noturna, como e onde se esconder. | TED | كانا يجلسان جنبًا إلى جنب في شرفتهم الخلفية ينتبهان إلى الزقاق المشترك ويقوم تشك بتعليم تيم كيف يرصد السيارات المتخفية، كيف يتفاوض في هجوم للشرطة في آخر الليل، كيف وأين يختبئا. |