"ao vento" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الريح
        
    • في مهب الريح
        
    • للريح
        
    • في مهب الرياح
        
    • على الرياح
        
    "E então, a Sombra soprou-os a todos, como cinzas ao vento. Open Subtitles و بعدئذ , هبَّ بعيداً , مثل رمادٍ في الريح
    Do belo norte, onde as rochas cantam ao vento. Open Subtitles من الشمال الجميل حيث تغني الصخور في الريح
    Antes de morrer, tenho que pegar nas penas do meu toucado e soltá-las ao vento e, quando o Sol se puser, tenho que fumar um cachimbo cerimonial. Open Subtitles قبل أن أذهب عليّ أن أخذ الريش من غطائي للرأس وأطلقها في مهب الريح وعند الغروب عليّ أن أدخن غليوني الخاص بألإحتفال
    Há uma espécie de homem negro tribal... que se dobra ao vento... dobra-se na escuridão. Open Subtitles هناك نوع معين من رجال القبائل السود الذي ينحني في مهب الريح يمتزج في الخلفية
    O que acontece é que, dado que o barco muda de forma, a posição da vela da frente e da vela principal são diferentes em relação ao vento. TED ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح.
    Mas, agora, graças ao Supremo Tribunal actual, esse direito começa a tremelicar qual chama ao vento. Open Subtitles هذا الحق يترجرج مثل شمعه في مهب الرياح والنسيم يرتفع
    Ajustar ao vento, voo bem nivelado, e vá lá, Goose, usa a "Força". Open Subtitles عدل حالتك على الرياح وعدل مستوى الطيران هيا يا وزه استخدم القوه
    Tenho visto outros de seu modelo balançando ao vento como gansos. Open Subtitles نعم رأيت أمثالك يترقصون في الريح وأعناقهم ممطوطة مثل الإوز الطائر
    Vamos ter toneladas de oportunidades de conhecer miúdas espantosas, todas estimuladas pela ideia do casamento, que irão atirar ao vento as suas inibições. Open Subtitles أجل, ممتاز سنحظى بفرصة لمقابلة الأطنان من الفتيات الجميلات اللواتي يرغبن بالزواج وسيرمين بأنفسهن في الريح
    Apagá-la, como se fosse um fósforo ao vento. Open Subtitles ويعاملها بلا إحترام ينفيها بكل بساطة, مثل عود ثقاب في الريح
    Como uma... jovem borboleta a flutuar ao vento, numa visão da beleza. Open Subtitles كــ فراشة يانعة تحلق في الريح مجرد مظهر بديع
    Pelo ar. E o que parecia corpóreo esfumou-se como o hálito ao vento. Open Subtitles في الهواء، لقد ذابت اجسادهم .مثل الأنفاس في الريح
    Catherine desejou sempre que lançassem as suas ao vento do alto de uma colina, mas isso não era autorizado. Open Subtitles أرادت "كاثرين" أن يلقى رمادها في الريح
    "Quero ficar solteira e deixar o meu cabelo ondular ao vento Open Subtitles اريد ان ابقي لوحدي و ادع شعري يتدفق في مهب الريح
    "Enfiados e Expostos ao vento" Open Subtitles فلم همسات في مهب الريح و لكل ما يملك
    Sim, bem ... a t-shirt do banqueiro foi atirada ao vento ontem à noite. Open Subtitles نعم, حسناً, تي شيرت الـ"مصرفي" طارت في مهب الريح أمس.
    Se você deixar isso acontecer, você irá encontrar-se ao vento de uma tempestade de categoria 5. Open Subtitles لو جعلت هذا الأمر يحدث سوف تجد نفسك في مهب الريح تضيع في عواصف النفايات هل استطيع- انا انتهيت-
    A vomitar ao vento. Open Subtitles التقيأ في مهب الريح. ليس المرة الأولى.
    Na verdade, esses termos referem-se apenas à nossa posição em relação ao vento. Open Subtitles في الواقع، هذه المصطلحات تتعلق فقط لموقف واحد للريح.
    E dirias ao vento quando ele te levasse que era lá que querias estar. Open Subtitles وتقول للريح عندما تأخذك بعيداً... هذا هو المكان الذي أريد أن أذهب إليه اليوم
    Mas depois do dia que tiveram, não culpo a Rachel ou o Cam por atirarem a cautela ao vento. Open Subtitles كذلك , بعد اليوم الذي واجهاه أنا لا ألوم ريتشيل أو كام لرميهم الحذر والحيطة في مهب الرياح
    Quando se cansava, dormia ao vento. Open Subtitles عندما يتعب، ينام على الرياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus