"aos cidadãos" - Traduction Portugais en Arabe

    • المواطنين
        
    • للمواطنين
        
    • لمواطني
        
    Essa descontração está a chegar à comunidade, aos cidadãos. TED وحالة الاسترخاء تلك تنتقل إلى المجتمع، وإلى المواطنين.
    Só queremos ensinar aos cidadãos... como evitar os crimes. Open Subtitles لا.فقط نُريدُ تَعليم المواطنين. لمَنْع الجرائم من الحَدَوث.
    Os políticos enquadram a questão numa questão em que ninguém lucra. Se beneficiamos os refugiados, estamos a impor custos aos cidadãos. TED السياسيون قاموا بتأطير القضية كقضية محصلتها صفر، بحيث أنه لو استفدنا من اللاجئين فاننا سنفرض تكاليف على المواطنين .
    A resposta é devolver todo o dinheiro angariado diretamente aos cidadãos, sob a forma de dividendos mensais iguais. TED والإجابة أم تعود كل الأموال المجموعة مباشرةً للمواطنين في شكل حصص شهرية متساوية.
    Rouba serviços sociais essenciais aos cidadãos e considera que a vida humana não vale nada. TED فهو يسرق الخدمات الحيوية للمواطنين ويجعل حياة البشر بلا قيمة.
    É, na verdade, dar mais poder aos cidadãos europeus, ou seja, fazer da Europa um verdadeiro projecto das pessoas. TED بل في الواقع إعطاء المزيد من السلطة لمواطني أوروبا و هذا ما سيجعل اوروبا مشروعاً للشعب بكل معنى الكلمة
    Pedimos aos cidadãos da zona que entrem em contacto connosco. Open Subtitles نطلب من أيّ من المواطنين أن يتصل بنا على خط المساعدة
    Aqui na América, o Governo está a pedir aos cidadãos... para ficarem calmos e em suas casas... em vez de tentarem evacuar. Open Subtitles هنا فى الولايات المتحدة , الأمن الداخلى يحث المواطنين أن يهدأوا ويبقوا فى منازلهم بدلاَ من محاولة الإخلاء.
    Sabes como é que chamamos aos cidadãos que nos ajudam a prender terroristas? Open Subtitles هل تعرفين ماذا نطلق على المواطنين الذين يساعدون في القبض على ارهابين؟
    Estou zangada por assistir aos cidadãos tempo e dinheiro sejam desperdiçados numa tentativa infrutífera para arrastar o nome de um bom homem para o meio da lama. Open Subtitles أنا غاضبة لأنني شاهدت للتو زملائي المواطنين يضيعون وقتهم ومالهم على مسعى غير مثمر لتلطيخ اسم رجل طيب من خلال الطين
    Temos de agradecer aos cidadãos pelas dicas, a ajuda e as informações que nos transmitiram. Open Subtitles نود أن نشكر بالطبع المواطنين على معلوماتهم وارشاداتهم التي ساعدت الشرطة كثيرا بالقبض على المفجرين.
    Sam Talbot, Prefeito de Bear Valley irá dar uma conferência amanhã ao meio-dia na Prefeitura para endereçar aos cidadãos sua preocupação com a segurança local. Open Subtitles سام تالبوت، رئيس بلدية وادي الدب سيتحدث غدا ظهر في قاعة المدينة للرد على مخاوف المواطنين حول السلامة المحلية
    É exigido aos cidadãos que façam centenas de coisas, mas não lhes é exigido que votem? Open Subtitles ونطلب من المواطنين أن يفعلوا ألاف من الأشياء لكن لا نلزمهم على التصويت ؟
    Pediram aos cidadãos que escrevessem o conteúdo. TED لقد طلبوا من المواطنين كتابة المحتوى.
    Assim, quando se dá aos cidadãos uma forma de participar. para além de uma reunião na câmara, as cidades podem detetar a capacidade das suas comunidades para fazerem a função do seu governo. TED إذن فحين تعطي المواطنين وسيلة للمشاركة تتعدى مجرد المشاركة في اجتماع مجلس المدينة، في الواقع يمكن للمدن التقاط القدرات في مجتمعاتها للقيام بأعمال الحكومة.
    O nosso objetivo é criar uma rede global de "hackers cívicos" que queiram inovar os sistemas existentes a fim de construir instrumentos que possam resolver problemas crónicos, que apoiem os governos locais, e que deem poder aos cidadãos. TED هدفنا هو إنشاء شبكة عالمية من القراصنة المدنيين الذين يبتكرون على نظام موجود من أجل بناء الأدوات التي سوف تحل المشاكل المتجذرة، والتي ستدعم الحكومة المحلية، وسوف تمكن المواطنين.
    Nós oferecemos a mesma oportunidade aos cidadãos civis. Open Subtitles كل ما نفعله هو أن نوفر نفس الفرصة للمواطنين أمثالك
    Está aberto todos os dias do ano aos cidadãos destes Estados Unidos. Open Subtitles أنها تفتح كل يوم من السنة للمواطنين الأمريكين
    A Quinta Emenda, como todas as outras emendas, garantem certos direitos aos cidadãos americanos. Open Subtitles البند الخامس كبقية البنود كافة تضمن حقوق معينة للمواطنين الأمريكين
    Aposto que eles também gostavam que fizéssemos uma avaliação de ameaça aos cidadãos Americanos. Open Subtitles أر اهن بأنهم يريدون منا صياغة تقييم لمواطني الولايات المتحدة
    Mas existem todo o tipo de coisas que são obrigatórias aos cidadãos deste país. Sim. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الأشياء الإجبارية لمواطني هذه الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus