"aos deuses" - Traduction Portugais en Arabe

    • للآلهة
        
    • الآلهة
        
    • للألهة
        
    • لآلهة
        
    • آلهة
        
    • الآلهه
        
    • بالآلهة
        
    • للآلهه
        
    • للالهة
        
    • للالهه
        
    • الاله
        
    • الألهة
        
    Graças aos deuses que há um piloto automático nesta coisa. Open Subtitles حمداً للآلهة أنه يوجد طيار آلي في هذا الشئ
    Também não podemos comer qualquer coisa sacrificada aos deuses diferente do nosso. Open Subtitles لا نستطيع أكل أي شيء تم تقديمه قربانأ للآلهة عدا إلهنا
    Graças aos deuses que há um piloto automático nesta coisa. Open Subtitles شكرا الآلهة أن هناك الطيار الآلي في هذا الشيء.
    Louvor aos deuses por te encontrar bem, velho amigo. Open Subtitles أمدح الآلهة لإيجادك بحال جيد، يا صديقي القديم
    Graças aos deuses que não teve de seguir o meu conselho. Open Subtitles شكراً للألهة أنك لم تضطر لفعل ما نصحتك به
    Um dia, estas bonecas serão dedicadas aos deuses do lar no dia do casamento delas. TED في أحد الأيام، سيتم إهداء هذه الدمى لآلهة الأسرة في يوم زفافهما.
    Talvez achasse que um cão falante o mandara oferecê-la aos deuses. Open Subtitles ربما اعتقد أن كلب تكلم إليه وأمره بعرض روحها للآلهة
    Agradecemos aos deuses por nos terem dado este paraíso. Open Subtitles علينا تقديم الشكر للآلهة لإعطائهم لنا هذه الجنّة.
    todos os anos arrancavam o coração a alguém e ofereciam-no aos deuses. Open Subtitles كانوا يقتلعونَ قلبَ أحدهِم و يُقدمونَهُ قُرباناً للآلهة
    Diz aqui que esta parte do Hustle pede aos deuses um favor, costuma ser um Trans Am. Open Subtitles مكتوب هنا أنهم يرقصون عادةً كل صباح للتوسل للآلهة لكي تساعدهم
    Graças aos deuses, que o meu pai não viveu para ver o seu filho morrer como um traidor. Open Subtitles شكراً للآلهة أن أبي لم يعش ليري ابنه يموت خائناً
    Se os céus me oferecem esse presente não aceitá-lo seria desobedecer aos deuses. Open Subtitles إذا السماء منحتني هذه الهدية فإن الرفض سيكون عصيان للآلهة
    Devemos agradecer aos deuses por esperarem que o tapete seja terminado. Open Subtitles نحن يجب أن نشكر الآلهة أنهم وافقوا على الانتظار حتى ينتهي النسيج لنأمل أنهم لا يعرفون أبدا سري
    Agrada aos deuses ver um homem honrado pelos seus inimigos. Open Subtitles و بقدر حكمته سيسر الآلهة أن ترى رجلاً يتم تكريمه من أعدائه
    Anfitrião, durante tantos anos rezámos aos deuses para que nos dessem um filho... Open Subtitles أمفيترين لسنوات عديدة دعونا الآلهة ليرزقونا طفلاً
    Mas, graças aos deuses, encontraram-nos. Open Subtitles .ولكن الآن , شكراً للألهة .. لقد وجدتونا
    Você fez o seu terceiro e último sacrifício aos deuses. Open Subtitles لقد قمت بالتضحية الثالثة والأخيرة للألهة
    Juramos que, jamais, as moças de Néfer... seriam dadas em sacrifício, aos deuses de Cafaus. Open Subtitles قد أقسمنا أنه لا مزيد من الفتيات من نفر000 سوف يقدموا قربانا لآلهة كافوس0
    Diz que quando fazes sexo, vais até aos deuses obscuros. Open Subtitles أنك حين تمارس الجنس فأنت تمضي مع آلهة الظلام
    Tudo tem um retorno, e esta regra aplica-se não só ao homem, mas também aos deuses. TED ما يذهب يجب ان يعود وهذه القاعدة لا تنطبق فقط على الإنسان ولكن الآلهه ايضا
    Mas uma menina implorou aos deuses outra oportunidade para a humanidade, oferecendo a sua vida em troca. Open Subtitles لكن فتاةٌ واحدة أستنجدت بالآلهة وطلبت منهم أنّ تنمح البشرية فرصةٌ أخرى. عرضت حياتِها للمبادلة.
    O mago. Disse-lhe que pagaria o tributo aos deuses. Open Subtitles الساحر أخبرته أن بإمكاني الدفع للآلهه
    Os antigos germanos faziam sacrifícios aos deuses antes da batalha. Open Subtitles على سبيل المثال: في المانيا القديمة . كانوا يضحون للالهة قبل الذهاب للحرب
    Viemos sacrificar aos deuses. Para fazerem o mar seguro para os navios. Open Subtitles جئنا للتضحيه للالهه لكى يكون البحر امنا لسفننا
    Vi-te a jogar com aqueles que jogam aos deuses. Open Subtitles لقد رأيت انك تجاري هؤلاء الذين يلعبون دور الاله
    Todos os dias implorei aos deuses tê-lo nos meus braços. Open Subtitles بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus