Em 1932, o Banco de França pediu aos EUA para transformar os dólares que possuía em ouro. | TED | في عام 1932 طالب مصرف فرنسا من الولايات المتحدة بتحويل أرصدتها من الدولار إلى الذهب. |
Considerem o seguinte: os imigrantes, em especial negros e latinos, são mais saudáveis quando chegam pela primeira vez aos EUA. | TED | تأملوا هذا: المهاجرون خاصةً السود واللاتينيون، يتمتعون فى الحقيقة بصحة جيّدة حين وصولهم لأول مرة إلى الولايات المتحدة |
Mas uma das coisas que sabemos é que do dia em que chegou aos EUA, tudo o que fez foi a pensar no dia de hoje. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذي نعرفه أنه منذ أول يوم وصل فيه إلى الولايات المتحدة فكل ما كان يفعله هو من أجل هجمات اليوم |
Ele voltou aos EUA há alguns meses e foi quando aconteceu. | Open Subtitles | لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا |
Uma coisa é eu poder olhá-los nos olhos, outra é que corram o risco de virem aos EUA para a minha graduação. | Open Subtitles | أعني، إن تمكنت من النظر في عينهم ولكن ليس الأمر وكأني سأطلب منهم المخاطرة والقدوم للولايات المتحدة لحضور حفل تخرجي |
Mas parece que vai mais à Rússia do que vem aos EUA. | Open Subtitles | لكن يبدو انك تذهب الى روسيا اكثر من ذهابك الى امريكا |
Agora regressei aos EUA e procuro um local onde expor. | Open Subtitles | الآن أنني أنتقلتُ إلى أمريكا وأبحثعن.. مكان لعرض اللوحات. |
Daqui a 5 dias, um navio vai ter autorização para passar pelo bloqueio e transportar os que escolheram voltar aos EUA. | Open Subtitles | خلال خمسه ايام.. سوف نسمح بدخول سفينه الى داخل المنطقه المحظوره لنقل الاشخاص الذين اختاروا العوده الى الولايات المتحده |
Que a princesinha de Princeton se juntou a um saudita pobre e pretende enviar um merecido "vão-se lixar" aos EUA. | Open Subtitles | ان فتاة برينستون الصغيرة الجيدة متورطة مع فقير سعودي اسمر, ويخططون بإعطاء محبوبتهم الولايات المتحدة ماتستحقه من جزاء. |
Eu estava a regressar aos EUA após uma exposição de arte no estrangeiro. | TED | كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج |
Três meses depois, pouco antes de regressar aos EUA, as enfermeiras em Accra entraram em greve. | TED | وبعد ثلاثة اشهر قبل ان تعود إلى الولايات المتحدة قامت الممرضات في اكرا بعمل إضراب |
Sabemos, de questionar pessoas desde a China até aos EUA, | TED | ونحن نعلم من سؤالنا للناس من الصين إلى الولايات المتحدة |
Os usos e abusos desta tecnologia não se limitam aos EUA. | TED | لا تقتصر استخدامات وانتهاكات هذه التقنية على الولايات المتحدة. |
Pode ser um método para a segurança ou para reduzir a ameaça de um ataque iminente aos EUA. | TED | قد تكون أداة لتأكيد أو لتقليل التهديد من هجوم وشيك على الولايات المتحدة. |
Esta epidemia não se restringe só aos EUA. | TED | وهذا الوباء ليس مقصوراً على الولايات المتحدة وحدها. |
Quando temos uma história ocasional de sucesso europeu, até essas, depois, acabam por ser vendidas aos EUA. | TED | و حتى عندما نحصل على الفرصة قصة النجاح الاروبي حتى هؤلاء، تماما تنتهي ببيعها للولايات المتحدة |
Um grupo de duzentos que voltam aos EUA cheios de energia mas também descontentes. | TED | مئتان من الأقوياء، إنهم عائدون للولايات المتحدة منشطين و مستائين. |
Deixem-me começar pela perspetiva da China em relação aos EUA e ao resto do Ocidente. | TED | دعوني أذهب أولًا لحقيقة نظرة الصين للولايات المتحدة وباقي الغرب. |
O mais extraordinário quadro de um artista americano regressa aos EUA. | Open Subtitles | الصورة الاعظم من قبل فنان امريكي ترجع أخيراً الى امريكا |
Depois, de regresso aos EUA. para recuperação nos hospitais de veteranos como este em Walter Reed. | TED | ثم يرجعون إلى أمريكا لإستكمال العلاج في مستشفيات المحاربين القدامى كما هو هنا في والتر ريد. |
Ele recebeu ordens para voltar aos EUA. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أُلغيت مهمته لقد تلقى أوامر ان يعود الى الولايات المتحده |