Apesar das objecções, o controlo da Segurança Nacional foi dada aos militares. | Open Subtitles | على الرغم من الاعتراض، كل مناطق السيطرة على البلد، سلمت للجيش |
Guerra é um assunto demasiado sério para ser confiada aos militares, capitão. | Open Subtitles | الحرب هي مسألة خطيرة يتم تكليفها للجيش يا كابتن |
Vou precisar de pelo menos, até amanhã de manhã antes de entregar isto tudo aos militares. | Open Subtitles | أعني ، سيستلزم مني على الأقل حتى صباح الغد قبل أن أسلم هذا للجيش |
Se fores para o deserto... direi na tua aldeia que te entreguei aos militares... e que eles te mataram. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الصحراء ، و ..سأقول أني سلمتك للجيش انهم قتلوك |
Está por trás do projecto de auxilio aos militares Ucranianos. | Open Subtitles | كان وراء مشروع قانون ارسال مساعدات الى الجيش الأوكراني |
Sem o nosso dinheiro para pagara aos militares enquanto assume o controlo do Tesouro? | Open Subtitles | بدون نقودنا التي دفعناها للجيش بينما تسيطر أنت على الخزينة؟ |
De forma remota, utilizando o dispositivo que a empresa do teu pai vende aos militares. | Open Subtitles | عن بعد , بإستخدام الجهاز الذي باعته شركة والدك للجيش |
Por favor, não... entregue esses dados aos militares. | Open Subtitles | من فضلك، لا تسلمي تلك البيانات للجيش |
- Vendeste-o aos militares, lembras-te? | Open Subtitles | لقد بعته للجيش ، أتذكر؟ |
"Vou entregar-te aos militares congoleses." | Open Subtitles | سأقوم بتسليمك للجيش الكونغولي |
Houve problemas com o sistema que venderam aos militares. | Open Subtitles | -كانت هناك مُشكلة مع نظام باعوه للجيش . |
Duffman, que tal uma saudação aos militares americanos? | Open Subtitles | (دوفمان)، ماذا عن تحية الـ21 طلقة للجيش الأمريكي؟ |
E se a Denise chegar aos militares a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو وصلت دينيس الى الجيش في الوقت المناسب؟ |
O Congresso aprovou hoje a Lei H.R.251 entregar o controlo total da quarentena de East Mission aos militares. | Open Subtitles | اصدر كونغرس اليوم قانون H.R.251 وتم تسليم سيطرة كاملة للحجر الصحي ايست ميشان الى الجيش |