"aos nossos inimigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لأعدائنا
        
    • أعدائنا
        
    • أعداءنا
        
    Estou-lhe a pedir que mostre aos nossos inimigos, a mesma misericórdia que eles nos pretendem mostrar. Open Subtitles اٍننى أطالبك أن تبدى نفس الرحمة لأعدائنا
    Está a pedir-nos que revelemos algo aos nossos inimigos figadais que ainda temos de admitir ao nosso próprio povo. Open Subtitles أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً
    Os homens do Parlamento emitem salvo- - condutos, passam as minhas formações e vendem milho aos nossos inimigos, em Oxford. Open Subtitles رجال البرلمان أعدوا لأنفسهم جوازات مرور ليبيعوا الذرة لأعدائنا
    Fui dispensado do exército e após anos a conduzir acções pouco agradáveis aos nossos inimigos, Open Subtitles لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا
    Pelo menos paramo-lo de fornecer equipamentos aos nossos inimigos. Open Subtitles على الأقل نوقفهم من تزويد أعدائنا بالمعدات
    Se a enterrarmos, daremos esse poder aos nossos inimigos, para o usarem contra nós. Open Subtitles إن دفنّاها، فسنطعي أعداءنا تلك القوّة ليستخدمنّها ضدّنا.
    O que darias por uma oportunidade de voltar aqui e dizer aos nossos inimigos que podem tirar as nossas vidas, mas nunca nos tirarão a nossa liberdade! Open Subtitles ما الذي تقدمونه للحصول على فرصة واحدة للعودة الى هنا والقول لأعدائنا انهم قد يسلبوننا حياتنا
    Só podemos imaginar que estejam a tentar vender segredos aos nossos inimigos. Open Subtitles يمكننا التكهن فقط أنهم ربما يحاولن بيع أسرارنا لأعدائنا
    É melhor encontrar um especializado em traição, porque vocês venderam tecnologia da Marinha, aos nossos inimigos. Open Subtitles لأنك قد بعت تقنية مملوكه للبحريه لأعدائنا
    Só demos força aos nossos inimigos. Open Subtitles . كل ما أعطينا هو القوة لأعدائنا
    Mas os conflitos internos deixaram-nos fracos e vulneráveis aos nossos inimigos. Open Subtitles لكن القتال جعلنا ضعفاء وعرضة لأعدائنا
    E perdoa aos nossos inimigos pelo que fazem. Open Subtitles وليغفر لأعدائنا على ما إقترفوه.
    Ele ajudava-o a vender armas aos nossos inimigos. Open Subtitles لقد كان يساعدك في بيع الأسلحة لأعدائنا.
    juntou-se aos nossos inimigos, abandonou-me na minha cela apenas com Lúcifer de companhia. Open Subtitles ..و انضمّ لأعدائنا ..و تخلّى عنّي إلى زنزانتي مع " إبليس " فقط ليُرافقني
    Temos de mandar uma mensagem aos nossos inimigos. Não. Open Subtitles -علينا أن نُرسل لأعدائنا رسالة
    Onde quer que esteja a Chama de Ouro, não será dada misericórdia aos nossos inimigos. Open Subtitles طالما نحمل (الأوريفلام)، فلن نتخلى عن شيء لأعدائنا.
    Bem, Sr. Joyner, o seu amigo, o Robert Wheirdicht, é procurado por homicídio e traição e está presentemente na posse de altos segredos do Estado com a intenção de vendê-los aos nossos inimigos. Open Subtitles حسناً سيد (جوينر)، صديقك النعس (روبرت) ذو القضيب الغريب مطلوب القبض عليه لجريمة قتل وخيانة وبحوذته حالياً أسرار دولة فائقة السرية والتي ينوي بيعها لأعدائنا
    Isso não são maneiras de dar as boas vindas aos nossos inimigos. Open Subtitles هذا بأي حال من الأحوال أن أرحب بوجود أعدائنا.
    Uma guerra em que a nossa arma mais poderosa é o medo que podemos provocar aos nossos inimigos. Open Subtitles حرب يكون فيها السلاح الأكثر تأثيراً لنا هو الخوف الذي نستطيع زرعه في أعدائنا
    Estamos a lutar numa guerra para proteger Nassau em que a nossa arma mais poderosa é o medo que podemos provocar aos nossos inimigos. Open Subtitles حرب يكون فيها السلاح الأكثر تأثيراً لنا هو الخوف الذي نستطيع زرعه في أعدائنا
    Nós estamos vulneráveis aos nossos inimigos. Open Subtitles فأن نحنُ ضعفاء بنظر أعداءنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus