"aos polícias" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجال الشرطة
        
    • لرجال الشرطة
        
    • للشرطة
        
    • دور شرطي
        
    • الشرطة بكل
        
    você não vai correr até aos polícias à frente da casa? Open Subtitles عندما نغادر، لن تذهبين إلى رجال الشرطة اولئك في الخارج؟
    Montes e montes de mentiras. Menti sempre aos polícias que perguntam: Open Subtitles الكثير والكثير من الأكاذيب أنا دائماً أكذب على رجال الشرطة
    Sabes o que fazem aos polícias na prisão? Open Subtitles أتعرف مالذي يفعلونه لرجال الشرطة بالسجن ؟
    Os punhos do pai estavam tão inchados que não pôde abrir a porta aos polícias. Open Subtitles قبضتي والدها متورمتين جداً، هو لم يَستطيعُ أَنْ يَدُورَ مقبضَ الباب السماح لرجال الشرطة بدخول.
    Tu sabes, as pessoas quando estão apertadas, elas não vão aos polícias. Open Subtitles كما تعلم، تحصل للناس مشاكل في هذه المدينة، ولا يذهبون للشرطة
    Só queremos saber porque não contaste aos polícias, sobre o homem que te atacou com o martelo. Open Subtitles نريد ان نعرف ما الذي لم تخبره للشرطة بخصوص الرجل الذي هاجمك بالمطرقة
    Se queres brincar aos polícias, vai fazê-lo noutra esquadra. Open Subtitles إذا كنت ستلعب دور شرطي رعاة البقر فافعلها في مكان آخر
    Dissemos aos polícias que não tinha sido nada. Open Subtitles لقد أخبرنا رجال الشرطة حينها,أنه لم يكن أي شيئاً
    Habituas-te, esse tipo de coisas acontece aos polícias muitas vezes. Open Subtitles تعتاد على الأمر، ذلك النوع من الأمور يحدث كثيراً مع رجال الشرطة
    Eu vou lá fora... e dizer aos polícias que foi tudo um grande mal entendido. Open Subtitles سأذهب إلى الخارج وأخبر هؤلاء رجال الشرطة بأنه كان مجرد سوء فهم كبير
    Sempre quis fugir aos polícias numa perseguição a alta velocidade. Open Subtitles أردت دائما الافلات من رجال الشرطة في مطاردة بسرعة عالية
    Sabes o que acontece aos polícias na prisão? Open Subtitles اتعلم ما الذي يحصل لرجال الشرطة في السجن؟
    Disse que eu podia confiar em si, e depois entregou-me aos polícias. Open Subtitles لقد قلت أنني أستطيع أن أثق بك، ومن ثم بيعها لي لرجال الشرطة.
    Ela disse que ia esconder-me, mas mentiu, ia entregar-me aos polícias. Open Subtitles وقالت انها تخفي لي، لكنها كذبت. كانت ستعمل تعطيني لرجال الشرطة.
    Não dês o teu nome aos polícias. Open Subtitles لا تعطي أي وقت مضى اسمك لرجال الشرطة.
    Sabes alguma coisa sobre a forma como nós pagamos aos polícias todas as merdas de quinta-feira do mês? Open Subtitles أتعرف أي شيء عن رشوتنا للشرطة كل آخر خميس من الشهر؟
    Ficas à frente da porta e finges que tenho a arma apontada para ti, e transmites mensagens aos polícias como se estivesse lá escondido. Open Subtitles ابقي بالقرب من الباب المركزي وتظاهري انني بالقرب ومعي البندقية وانقلي رسائلي للشرطة على مراحل وكأنني مختبىء بالقرب منكِ
    O seu filho deu pormenores aos polícias sobre o que me aconteceu. Open Subtitles منح ابنك تفاصيل الأمر للشرطة ، بشأن ما حدث لي
    Obrigado por teres dito aos polícias aquela treta toda. Open Subtitles أشكرك لإخبارك للشرطة بكل تلك الأشياء
    Parece que a esquadra "dela" não tem lugar para um escritor delirante brincar aos polícias. Open Subtitles يبدو أن مركز الشرطة الخاصّ بها، ليس به أيّ مجال لكاتب هاوي يلعب دور شرطي.
    Só uma pessoa podia dar aos polícias estas informações. Open Subtitles هناك شخص واحد بإمكانه إمداد الشرطة بكل تلك المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus