após meses de experimentos, não tem nada a mostrar. | Open Subtitles | بعد أشهر من التجارب ليس لديك ما تريه |
E diga-Ihe que hoje vi a minha família pela primeira vez após meses de angustia e solidão. | Open Subtitles | وأخبره اليوم رأيت فيه أسرتي لأول مرة بعد أشهر من العزلة والألم |
Mas após meses de luta, finalmente, estou a progredir. | Open Subtitles | لكن بعد شهور من المعاناة، أخيراً أحرز تقدم. |
após meses de um processo exaustivo, sai finalmente um acordo amigável. | Open Subtitles | بعد شهور من الجدال القانوني تم التوصل أخيراً إلى أتفاقٍ ودّي. |
E após meses de abusos, os raptores roubaram um banco. | Open Subtitles | وبعد شهور من استغلالها فمختطفيها سرقوا بنك |
E hoje, após meses de negociações com a Autoridade Palestiniana e com o governo israelita, estou finalmente em posição de anunciar que a implementação da Terceira Fase de Internet de Banda Larga ao longo da Cisjordânia foi acordada. | Open Subtitles | لذا اليوم وبعد شهور من المفاوضات بين كلاً من السلطة الفلسطينية وحكومة اسرائيل بأمكاني ان اعلن عن |
É estranho, após meses de espera, estes últimos momentos são os de maior ansiedade. | Open Subtitles | أنها طريقة غريبة بعد أشهر من الأنتظار، هذه اللحظات الأخيرةهيالأكثرإيلاماً. |
após meses de especulação, o governo israelense confirmou um grande avanço no processo de paz com os Acordos de Helsínquia. | Open Subtitles | بعد أشهر من التكهُنات، أكدت الحكومة الاسرائيلية وجود أنفراجة كبيرة |
após meses de busca, encontra um barco apropriado nas Bahamas. | Open Subtitles | بعد أشهر من البحث، وجدو قارباً في "البهاما" قد يكون ملائماً. |
após meses de reclusão, a Loretta saiu de casa e declarou que só usaria branco. | Open Subtitles | بعد أشهر من العزلة... لوريتا) ظهرت من الداخل وأعلنت) أنّها سترتدي الأبيض فحسب. |
Não podes dizer isso, Haley. - Não após meses de silêncio. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقولى هذا الآن يا (هالى) ، ليس بعد شهور من الصمت |