Mas os apaches ainda podem estar por perto | Open Subtitles | لكن الأباتشي قد يكونوا لا يزال حول المكان |
Não há razão, que você saiba... para que um bando de apaches esteja em pé de guerra? | Open Subtitles | لماذا مجموعة من الأباتشي ينبغي ان يسلك طريق الحرب؟ |
Sempre foi preciso dois apaches para matar um comanche. | Open Subtitles | دائماً هناك إثنان من الاباتشي لقتل واحد كومانشي. |
Eu suponho que os apaches se terão pacificado desde então... ao julgar pelos poucos indivíduos que vi no meu caminho para cá. | Open Subtitles | أقترح أباتشي تدهورت منذ ذلك الحين... اذا حكمنا من خلال عدد قليل من العينات التي رأيتها في طريقي إلى هنا |
Não a libertaremos até ser simpática connosco, como foi para os apaches. | Open Subtitles | لا, لن ندعها حتى تكون لطيفة معنا مثل ما كانت مع الأباشي |
E muitos apaches selvagens atrás de todos e mais algum. | Open Subtitles | وايضا هناك الكثير من الاباتشى بعد أي شخص والجميع |
Devo dizer, que desconfiei quando ele levou munições aos apaches. | Open Subtitles | أعترف أنني غضبت جدا لأنه ترك الهنود يسرقون الذخائر |
Torturados até à morte. Não pelos meus apaches. | Open Subtitles | ليس عن طريق الأباتشي العائد لي بعض الفرسان الأخرى، ربما |
- Não tenho medo de si. - Não tens medos dos apaches? | Open Subtitles | ـ أنا لستُ خائفاً منك ـ أنت لا تهاب "الأباتشي" ؟ |
- apaches não fazem barulho. - Olha o que ele me deu. | Open Subtitles | ـ الأباتشي لا يحدث أية ضوضاء ـ انظري ماذا أعطاني |
À minha volta, o Abe e os restantes gritavam como se fossem apaches a disparar para um desfiladeiro, até que não houvesse mais ninguém a quem disparar. | Open Subtitles | كل من حولي ، ابي والبقية كانوا يصرخون مثل الأباتشي استمر إطْلاق النار على الوادي من الجميع. |
Este ingrato fugiu. Regressou para os apaches. Recusou os homens brancos e os seus costumes. | Open Subtitles | عاد إلى الأباتشي لم يعتد على الرجل الأبيض و طرقه |
Os apaches ficaram com as duas mulheres e as duas meninas por algum tempo. | Open Subtitles | كان لدى الأباتشي المرأتين البيض والفتاتين وذلك لفترة محدودة |
Há cerca de 8 ou 10 meses atrás, uns mexicanos foram supostamente massacrados por apaches em Rattlesnake Canyon. | Open Subtitles | قبل 10 شهورِ،انقتل بَعْض المكسيكيين والناس ظنوا بانهم قتلوا مِن قِبل الاباتشي في وادي الأفعى الجرسيةِ، |
Minha família tem lidado com apaches há 150 anos. | Open Subtitles | عائلتي كانت تتعامل مع الاباتشي منذ 150 عاما |
O forte foi isolado devido aos ataques apaches no norte. | Open Subtitles | لان حصن شورثنديد كان.ُ. يُهاجمُ الاباتشي في الشمالِ |
Bem, se os viu, senhor, não eram apaches. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت رأيتهم، سيدي أنها لم تكن أباتشي |
Ele e os seus Chiricahuas e alguns dos outros bandos apaches... vieram para a reserva. | Open Subtitles | هو واتباعه تشيريكاهواس وبعض مجموعات أباتشي أخرى جاءوا الى الحجز |
Localizei quatro ou cinco apaches lá. É tudo o que ele precisará para te deter. | Open Subtitles | لقد رأيت 4 أو 5 من الأباشي بين الصخور وهذا كل ما يتطلبه الأمر لمنعك |
Acabaram-se os dias de guerra. Os Cherokees eram como os apaches. | Open Subtitles | عهد المحاربين انتهى ذات مرة كنا نحن "الشيروكى" مثل "الاباتشى" |
Você pensa que pode fazer negócios com os apaches,... | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنه يمكنك التفاوض مع الهنود ، أيها العريف ؟ |
Só Deus sabe o que pensava quando fez os apaches. | Open Subtitles | أجل، الله وحده لديه العلم حينما خلق هنود الأباتشى. |
Porque não eram apaches, eram os seus comanches. | Open Subtitles | لأنهم ما كَانوا اباتشي - هم كَانوا كومانشيز جماعتك. |
Eles têm caçadores de apaches. É preciso um Apache para apanhar outro Apache. | Open Subtitles | لديهم كشّافون أباشي خذ أباشي لمسك أباشي |