Não sei quanto a vocês mas, para além destas 15 fotos, não apareço em muitas das fotografias de família. | TED | لا أريد أن احكم عليكم .. ولكن بالنسبة لي تلك الصور ال15 فأنا لست من محبين إلتقاط الصور العائلية ولا أظهر في معظمها |
Sou quase sempre eu quem tira as fotos, por isso quase nunca apareço nelas. | Open Subtitles | شخص ما،في العادة أنا، هو الذي يحمل الكاميرا يعني أنني لا أظهر في هذه الصور دائما |
Eu apareço sempre a horas e fecho sempre o piano muito suavemente. | Open Subtitles | أنا دائماً أظهر مبكراً وأغلق البيانوا بشكل هادئ |
Registem uma amostra de sangue estranha que coincida com um caso meu, apareço. | Open Subtitles | سجل لى عينة دمــاء غريبة تتطابق مع قضايــا أخرى احقق بها وفجــأة أظهر أنــا |
Você está sempre dizendo que eu só apareço quando estou precisando de algo. | Open Subtitles | انت تقول دائما اننى اظهر عندما احتاج شيئا ما |
Mas sempre que eu apareço, o equipamento desapareceu todo. | Open Subtitles | لكن كل مرة أظهر فيها، تختفي كل الأجهزة. |
Bem, acredite ou não, apareço a cada cem anos. | Open Subtitles | حسناً , صدق أو لاتصدق. أنا أظهر كل مئة سنة أو اكثر |
Andaste a persegui-lo durante todos estes anos, e depois eu apareço e pumba, está morto. | Open Subtitles | , أنت تطادره منذ زمن طويل و أظهر أنا، فأقتله |
Está um breu lá fora, Vens para casa sozinha... e eu apareço do nada e digo "olá". | Open Subtitles | الجو مظلم للغاية بالخارج وتعودين للمنزل لوحدك وأنا أظهر فجأة وأقول مرحباً ؟ |
Não a via há 20 anos, apareço, começo a fazer isto que estamos a fazer e já fiz este tipo de coisas antes. | Open Subtitles | لم أرها منذ 20 سنة ثم أظهر انا , وأبدأ بفعل أياً كان ما نحن نفعله |
Cuidado com a minha cara, apareço na TV. | Open Subtitles | هاي ، انتبه لوجهي حسناً ؟ فأنا أظهر على التلفاز |
apareço em Baker Street. Até posso saltar de um bolo. | Open Subtitles | أظهر في شارع "بيكر" من يدري، أقفز من كعكة! |
Ontem acho que disse, que apareço muito no jornal. | Open Subtitles | كما قلت أنت بنفسك أني كثيرا ما أظهر بالأخبار |
Mas se não apareço de fato de borracha em forma de Florida... sou o bobo da corte da escola. | Open Subtitles | لكن يا أبي ، إن لم أظهر بزيّ على شكل ولاية "فلوردا" فسأكون محط سخرية المدرسة |
A minha escola honra-me e apareço aqui com uma puta e com um cadáver! | Open Subtitles | ...جامعتي القديمة تريد تكريمي و أنا أظهر لهم و برفقتي عاهرة و جثة ميتة |
apareço no último minuto e perdoo-o. | Open Subtitles | أظهر في اللحظات الأخيرة وأعفو عنه |
A seguir, apareço eu a dizer que és especial e que foste escolhido por Deus. | Open Subtitles | أنا أظهر وأبدأ بإخبارك كم تكون مميز |
Depois de não me veres por 10 anos, simplesmente apareço, trago-te para a RI e dizer-te que consigo tirar-te o Intersect, que também construí, da tua cabeça? | Open Subtitles | بعد عدم رؤيتي لعشر سنوات فقط أظهر فجأه وأحضرك إلى "إي أر" وأخبرك أنني أستطيع أزالة التداخل والذي بنيته ، وهوه في رأسك الآن؟ |
apareço no meu lugar na hora certa e é perfeito. | Open Subtitles | أنتمي حيث المناسب المكان في أظهر |
Sempre que apareço na televisão, ligo e pergunto-lhe se gostou. | Open Subtitles | وكل مرة اظهر بها على التلفاز اكلمه على الهاتف واسأله ؟ |
Meus caros súbditos, apareço perante vós não como o vosso rei mas como um criado de Onderon. | Open Subtitles | يا صديقي الشئ لست اظهر كملك لك لكن كخادم لاندرون |