"apareço" - Traduction Portugais en Arabe

    • أظهر
        
    • اظهر
        
    Não sei quanto a vocês mas, para além destas 15 fotos, não apareço em muitas das fotografias de família. TED لا أريد أن احكم عليكم .. ولكن بالنسبة لي تلك الصور ال15 فأنا لست من محبين إلتقاط الصور العائلية ولا أظهر في معظمها
    Sou quase sempre eu quem tira as fotos, por isso quase nunca apareço nelas. Open Subtitles شخص ما،في العادة أنا، هو الذي يحمل الكاميرا يعني أنني لا أظهر في هذه الصور دائما
    Eu apareço sempre a horas e fecho sempre o piano muito suavemente. Open Subtitles أنا دائماً أظهر مبكراً وأغلق البيانوا بشكل هادئ
    Registem uma amostra de sangue estranha que coincida com um caso meu, apareço. Open Subtitles سجل لى عينة دمــاء غريبة تتطابق مع قضايــا أخرى احقق بها وفجــأة أظهر أنــا
    Você está sempre dizendo que eu só apareço quando estou precisando de algo. Open Subtitles انت تقول دائما اننى اظهر عندما احتاج شيئا ما
    Mas sempre que eu apareço, o equipamento desapareceu todo. Open Subtitles لكن كل مرة أظهر فيها، تختفي كل الأجهزة.
    Bem, acredite ou não, apareço a cada cem anos. Open Subtitles حسناً , صدق أو لاتصدق. أنا أظهر كل مئة سنة أو اكثر
    Andaste a persegui-lo durante todos estes anos, e depois eu apareço e pumba, está morto. Open Subtitles , أنت تطادره منذ زمن طويل و أظهر أنا، فأقتله
    Está um breu lá fora, Vens para casa sozinha... e eu apareço do nada e digo "olá". Open Subtitles الجو مظلم للغاية بالخارج وتعودين للمنزل لوحدك وأنا أظهر فجأة وأقول مرحباً ؟
    Não a via há 20 anos, apareço, começo a fazer isto que estamos a fazer e já fiz este tipo de coisas antes. Open Subtitles لم أرها منذ 20 سنة ثم أظهر انا , وأبدأ بفعل أياً كان ما نحن نفعله
    Cuidado com a minha cara, apareço na TV. Open Subtitles هاي ، انتبه لوجهي حسناً ؟ فأنا أظهر على التلفاز
    apareço em Baker Street. Até posso saltar de um bolo. Open Subtitles أظهر في شارع "بيكر" من يدري، أقفز من كعكة!
    Ontem acho que disse, que apareço muito no jornal. Open Subtitles كما قلت أنت بنفسك أني كثيرا ما أظهر بالأخبار
    Mas se não apareço de fato de borracha em forma de Florida... sou o bobo da corte da escola. Open Subtitles لكن يا أبي ، إن لم أظهر بزيّ على شكل ولاية "فلوردا" فسأكون محط سخرية المدرسة
    A minha escola honra-me e apareço aqui com uma puta e com um cadáver! Open Subtitles ...جامعتي القديمة تريد تكريمي و أنا أظهر لهم و برفقتي عاهرة و جثة ميتة
    apareço no último minuto e perdoo-o. Open Subtitles أظهر في اللحظات الأخيرة وأعفو عنه
    A seguir, apareço eu a dizer que és especial e que foste escolhido por Deus. Open Subtitles أنا أظهر وأبدأ بإخبارك كم تكون مميز
    Depois de não me veres por 10 anos, simplesmente apareço, trago-te para a RI e dizer-te que consigo tirar-te o Intersect, que também construí, da tua cabeça? Open Subtitles بعد عدم رؤيتي لعشر سنوات فقط أظهر فجأه وأحضرك إلى "إي أر" وأخبرك أنني أستطيع أزالة التداخل والذي بنيته ، وهوه في رأسك الآن؟
    apareço no meu lugar na hora certa e é perfeito. Open Subtitles أنتمي حيث المناسب المكان في أظهر
    Sempre que apareço na televisão, ligo e pergunto-lhe se gostou. Open Subtitles وكل مرة اظهر بها على التلفاز اكلمه على الهاتف واسأله ؟
    Meus caros súbditos, apareço perante vós não como o vosso rei mas como um criado de Onderon. Open Subtitles يا صديقي الشئ لست اظهر كملك لك لكن كخادم لاندرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus