São, provavelmente, os mesmos gajos que apareceram na casa do Doug. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم نفس الرجال الذين أتوا إلى بيت دوج |
Hoje, os rapazes tinham jogo e não apareceram. | Open Subtitles | الأولاد كان عندهم عودة اللعبة اليوم , وهم لم يظهروا |
apareceram lá para aí uns 10, meu! 20, boom! | Open Subtitles | لقد جاءوا الى هناك بمسدسدات 10 وبرشاشات 10 |
Os fungos multiplicaram-se. apareceram orquídeas, com formas genitais para atrair insetos... | TED | تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات. |
Era para ser eu e você jantando com caras que não apareceram... por causa de trabalho e de uma colonoscopia. | Open Subtitles | هذا كان مجرد لقاء بيني و بينك بمصاحبة مجموعة من الشبان الذي لم يأتوا بسبب العمل و التنظير القولوني |
É o único sítio, em que esta palavra e este símbolo apareceram juntos antes das cartas. | Open Subtitles | ذلك المكان الوحيد تلك الكلمة وذلك الرمز ظهرا سوية في الرسائل |
Uns caras apareceram no meio da noite e o levaram. | Open Subtitles | بَعْض الرجالِ اتوا في منتصفِ الليلِ وأخذوه. |
Não era um dos tipos que apareceram no armazém. | Open Subtitles | لم يكن واحدا من الأشخاص الذين حضروا إلى الحظيرة |
Corria tudo bem, fomos até lá e os gajos apareceram. | Open Subtitles | كلّ شيء مر جيدا. قدنا السيارات هناك، وأولئك الرجال أتوا. |
Da outra vez, os contrabandistas de rum que usavam esta ilha apareceram e eu consegui trocar a pinga por boleia. | Open Subtitles | آخر مرة مهربو شراب الروم استخدموا هذا المكان كمخزن لهم أتوا واستطعت مقايضتهم مقابل السفر معهم |
Só apareceram quando o Sr. Blonde começou a matar aquela gente. | Open Subtitles | لم يظهروا إلا بعد أن بدا السيد بلوند بإطلاق النار على الجميع. |
Não sei se é caso para alarme, mas eles ainda não apareceram. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا لكنهم لم يظهروا حتى الآن |
Havia um polícia, que estava com medo, e estes dois outros gajos apareceram do nada... | Open Subtitles | كنا بحالنا عندما ظهرت الشرطة كنا خائفين ظهروا لأثنان من المعاتيه لم أعرف من أين جاءوا |
Era um deus, mas faltava-lhe um guitarrista, e todos os aspirantes a estrela apareceram para tentar a sua sorte. | Open Subtitles | ولكن الشئ الذي ليس لديه هو عازف جيتار لذا كل الذين يريدوا أن يصبحوا عازو روك جاءوا ليجربوا |
O corpo dele e do filho apareceram ontem boiando no East River. | Open Subtitles | جثته ظهرت في النهر الشرقي أمس ، و جثة ابنه فرانكي |
Estes símbolos antigos apareceram no Egipto, na América Central até mesmo numa gruta índia sagrada aqui no Kansas. | Open Subtitles | هذه الرموز القديمة ظهرت في مصر وأمريكا الوسطى وحتى في كهف هندي مقدس هنا في كنساس |
Eles nunca apareceram e selavam a nossa casa depois de terem expulsado as pessoas e colocarem os seus pertences no lixo. | Open Subtitles | لم يأتوا ليغلقوا منزلنا بعد طرد الشخص ورموا بعفشه للزبالة |
Vocês os dois que apareceram perante mim, vocês eram inocentes, não eram? | Open Subtitles | أنتِ من الشبحان اللذان ظهرا لي وأنتِ البريئة، أليس كذلك؟ |
Eles apareceram à procura de abastecimentos. Alguns proprietários de lojas resistiram e eles tornaram-se violentos. | Open Subtitles | . لقد اتوا بحث عن الادادت . بعضا من اصحاب المحلات قاوهم واصبحوا عنفين |
Assim como devo horas-extras aos seis polícias que apareceram numa igreja prontos para dispararem sobre as freiras. | Open Subtitles | كما أنا مدين لستة أفراد من الشرطة بوقت عمل إضافي بعد أن حضروا أمام كنيسة مستعدين لإطلاق الرصاص على 30 راهبة |
O Victor e o parceiro deviam aparecer a noite passada, mas não apareceram. | Open Subtitles | أنظر، فيكتور وشريكه كان من المفترض أن يقابلاني الليلة الفائته لكنهما لم يظهرا أبدا |
Rapidamente os fazendeiros apareceram com paus e bateram-nos! | Open Subtitles | قريباً،مزارعون بالعصي جاؤوا مِنْ مكان ما وَضْربُونا |
E como apareceram estas manchas na ficha médica do paciente? | Open Subtitles | و كيف اتت هذه اللطخات البرتقالية الى ملف المريض؟ |
A luz desapareceu, e milhares de pessoas apareceram do nada. | Open Subtitles | الضوء اختفى و آلاف من الناس بدأوا بالظهور فجأة |
Os dois russos que apareceram no hospital. | Open Subtitles | البدلتان الروسيتان اللتان ظهرتا في المستشفى |
Foi no mais completo silêncio que as pessoas de Dogville apareceram à reunião da paróquia. | Open Subtitles | لقد كانت خالية لأن الناس في دوجفي خرجوا للإجتماع في الكنيسة. |
Quando apareceram à procura do dinheiro, os soalhos já estavam colocados. | Open Subtitles | في الوقت الذي جائوا بحثا عن المال كانت الأرضيات مكتملة |