"apareceram" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتوا
        
    • يظهروا
        
    • جاءوا
        
    • ظهرت
        
    • يأتوا
        
    • ظهرا
        
    • اتوا
        
    • حضروا
        
    • يظهرا
        
    • جاؤوا
        
    • اتت
        
    • بالظهور
        
    • ظهرتا
        
    • خرجوا
        
    • جائوا
        
    São, provavelmente, os mesmos gajos que apareceram na casa do Doug. Open Subtitles من المحتمل أنهم نفس الرجال الذين أتوا إلى بيت دوج
    Hoje, os rapazes tinham jogo e não apareceram. Open Subtitles الأولاد كان عندهم عودة اللعبة اليوم , وهم لم يظهروا
    apareceram lá para aí uns 10, meu! 20, boom! Open Subtitles لقد جاءوا الى هناك بمسدسدات 10 وبرشاشات 10
    Os fungos multiplicaram-se. apareceram orquídeas, com formas genitais para atrair insetos... TED تضاعفت الفطريات. ظهرت زهور السحلبيات، وتشكلت الأعضاء التناسلية لجذب الحشرات.
    Era para ser eu e você jantando com caras que não apareceram... por causa de trabalho e de uma colonoscopia. Open Subtitles هذا كان مجرد لقاء بيني و بينك بمصاحبة مجموعة من الشبان الذي لم يأتوا بسبب العمل و التنظير القولوني
    É o único sítio, em que esta palavra e este símbolo apareceram juntos antes das cartas. Open Subtitles ذلك المكان الوحيد تلك الكلمة وذلك الرمز ظهرا سوية في الرسائل
    Uns caras apareceram no meio da noite e o levaram. Open Subtitles بَعْض الرجالِ اتوا في منتصفِ الليلِ وأخذوه.
    Não era um dos tipos que apareceram no armazém. Open Subtitles لم يكن واحدا من الأشخاص الذين حضروا إلى الحظيرة
    Corria tudo bem, fomos até lá e os gajos apareceram. Open Subtitles كلّ شيء مر جيدا. قدنا السيارات هناك، وأولئك الرجال أتوا.
    Da outra vez, os contrabandistas de rum que usavam esta ilha apareceram e eu consegui trocar a pinga por boleia. Open Subtitles آخر مرة مهربو شراب الروم استخدموا هذا المكان كمخزن لهم أتوا واستطعت مقايضتهم مقابل السفر معهم
    apareceram quando o Sr. Blonde começou a matar aquela gente. Open Subtitles لم يظهروا إلا بعد أن بدا السيد بلوند بإطلاق النار على الجميع.
    Não sei se é caso para alarme, mas eles ainda não apareceram. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا لكنهم لم يظهروا حتى الآن
    Havia um polícia, que estava com medo, e estes dois outros gajos apareceram do nada... Open Subtitles كنا بحالنا عندما ظهرت الشرطة كنا خائفين ظهروا لأثنان من المعاتيه لم أعرف من أين جاءوا
    Era um deus, mas faltava-lhe um guitarrista, e todos os aspirantes a estrela apareceram para tentar a sua sorte. Open Subtitles ولكن الشئ الذي ليس لديه هو عازف جيتار لذا كل الذين يريدوا أن يصبحوا عازو روك جاءوا ليجربوا
    O corpo dele e do filho apareceram ontem boiando no East River. Open Subtitles جثته ظهرت في النهر الشرقي أمس ، و جثة ابنه فرانكي
    Estes símbolos antigos apareceram no Egipto, na América Central até mesmo numa gruta índia sagrada aqui no Kansas. Open Subtitles هذه الرموز القديمة ظهرت في مصر وأمريكا الوسطى وحتى في كهف هندي مقدس هنا في كنساس
    Eles nunca apareceram e selavam a nossa casa depois de terem expulsado as pessoas e colocarem os seus pertences no lixo. Open Subtitles لم يأتوا ليغلقوا منزلنا بعد طرد الشخص ورموا بعفشه للزبالة
    Vocês os dois que apareceram perante mim, vocês eram inocentes, não eram? Open Subtitles أنتِ من الشبحان اللذان ظهرا لي وأنتِ البريئة، أليس كذلك؟
    Eles apareceram à procura de abastecimentos. Alguns proprietários de lojas resistiram e eles tornaram-se violentos. Open Subtitles . لقد اتوا بحث عن الادادت . بعضا من اصحاب المحلات قاوهم واصبحوا عنفين
    Assim como devo horas-extras aos seis polícias que apareceram numa igreja prontos para dispararem sobre as freiras. Open Subtitles كما أنا مدين لستة أفراد من الشرطة بوقت عمل إضافي بعد أن حضروا أمام كنيسة مستعدين لإطلاق الرصاص على 30 راهبة
    O Victor e o parceiro deviam aparecer a noite passada, mas não apareceram. Open Subtitles أنظر، فيكتور وشريكه كان من المفترض أن يقابلاني الليلة الفائته لكنهما لم يظهرا أبدا
    Rapidamente os fazendeiros apareceram com paus e bateram-nos! Open Subtitles قريباً،مزارعون بالعصي جاؤوا مِنْ مكان ما وَضْربُونا
    E como apareceram estas manchas na ficha médica do paciente? Open Subtitles و كيف اتت هذه اللطخات البرتقالية الى ملف المريض؟
    A luz desapareceu, e milhares de pessoas apareceram do nada. Open Subtitles الضوء اختفى و آلاف من الناس بدأوا بالظهور فجأة
    Os dois russos que apareceram no hospital. Open Subtitles البدلتان الروسيتان اللتان ظهرتا في المستشفى
    Foi no mais completo silêncio que as pessoas de Dogville apareceram à reunião da paróquia. Open Subtitles لقد كانت خالية لأن الناس في دوجفي خرجوا للإجتماع في الكنيسة.
    Quando apareceram à procura do dinheiro, os soalhos já estavam colocados. Open Subtitles في الوقت الذي جائوا بحثا عن المال كانت الأرضيات مكتملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus