Ao apareceres assim, estás a arriscar todas as partes do teu corpo. | Open Subtitles | كل مرة تظهر بها هنا فأنت تخاطر بأعضاءك. وأنت تعرف ذلك؟ |
Eu estava habituada a isso, antes de tu apareceres, mas agora sinto-me sozinha. | Open Subtitles | كنت معتادة عليها قبل ان تظهر ولكنى الآن وحيدة |
Se tu apareceres tu, vão pensar que algo está errado. | Open Subtitles | إن ظهرت لهم، سيظنون بأن شيئاً خاطئاً قد حدث |
Olha, tinha activado a máquina segundos antes de apareceres dentro dela. | Open Subtitles | أنظر لقد قمت بتنشيط الأله قبل ثوانى من ظهورك بداخلها |
Mas quero que saibas que o meu lar estava destruído muito antes de apareceres. | Open Subtitles | , فقط ليكون لديكِ المعلومات كلها بيتي خرب قبل أن تظهري , أنتِ في حياتي بوقت طويل |
Basta apareceres com muita massa e cara de idiota. | Open Subtitles | ليس عليك سوى الظهور كأحمق وبمبلغ كبير من المال |
Devias ter pensado nisto antes de apareceres assim de repente. | Open Subtitles | يجب انك قد فكرت بذلك قبل مجيئك هنا لكسرها، ويل كرابتري |
Ou telefonas primeiro ou não vale a pena apareceres tão tarde! | Open Subtitles | بالمره القادمه اما ان تتصل او لا تظهر اذا كنت ستتاخر |
E estava tudo a correr bem até tu apareceres. | Open Subtitles | و كانت الأمور جيدة قبل أن تظهر أنت. |
Se não apareceres, se me deixares especada naquele bar, vais estragar tudo. | Open Subtitles | إذا لم تظهر ، إذا تركتني واقفة في تلك الحانة ، سأدمر هذه |
Se não apareceres, se me deixares especada naquele bar, vais estragar tudo. | Open Subtitles | إذا لم تظهر ، إذا تركتني واقفة في تلك الحانة ، سأدمر هذه |
Basta apareceres e dizeres o nome certo. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تظهر ومحاولة نطق الاسم الصحيح. |
Lembras-te de alguma coisa onde estavas antes de apareceres naquele campo? | Open Subtitles | هل تتذكر أي شيء حول أين كنت قبل أن تظهر في ذلك الحقل ؟ |
Sim, até tu apareceres. Nunca mais falei com ela, desde aí. | Open Subtitles | نعم, حتى ظهرت أنت لم أسمع منها منذ ذلك الحين |
Se apareceres no palco sem lhe dizeres, será uma ótima surpresa. | Open Subtitles | إن ظهرت على المسرح من دون إخبارها، ستكون مفاجأة عظيمة. |
Se apareceres à porta dela, confia em mim, vai parecer uma loucura. | Open Subtitles | إذا ظهرت أمام عتبة بابها ثق بي , أنت ستبدو كالمجنون |
E estou zangado por apareceres assim para ver se está tudo bem. | Open Subtitles | ويزعجني ظهورك هنا للتأكد من أن كل شئ على ما يرام |
Vou ficar aqui até apareceres ou não me vou aguentar por mais tempo. | Open Subtitles | سأبقى هُنّا, إلى أن تظهري أو يُمكنني جعل ذلك لا يطول أكثر |
Podias gerir o restaurante, sem apareceres na televisão! | Open Subtitles | كان بامكانك أن تكون مديراً للأغذية و المشروبات من دون الظهور على التلفاز |
Os gajos que todos chateavam antes de tu apareceres. | Open Subtitles | نحن الأولاد الذين كان الجميع يسخر منهم قبل مجيئك |
E se não apareceres, o próximo telefonema será do meu advogado. | Open Subtitles | وإذا لم تأتِ خلال 30 دقيقة فالمكالمة التالية ستكون من محاميّ |
No que estavas a pensar para apareceres à minha porta daquela forma? | Open Subtitles | ماذا دهاك لتأتي إلى منزلي بهذه الطريقة؟ ماذا تعنين؟ |
Até tu apareceres e começares a fazer buracos em tudo o que achava ser real. | Open Subtitles | إلى أنْ ظهرتَ وبدأتَ تشكّك بكلّ ما حسبته حقيقيّاً |
Pensei que era o único, até tu apareceres. | Open Subtitles | لقد كنت اعتقد بأنني الوحيد حتى أتيتِ أنتِ |
Olá miúdo, obrigado por apareceres. | Open Subtitles | مرحبا يا فتى شكرا على مرورك |
Tens uma grande lata para apareceres no meu funeral! | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة لتظهر وجهك الآسف في جنازتي |
E tu apareceres aqui não o torna mais fácil. | Open Subtitles | وانت تظهرين عشوائياً وفي اغلب الأحيان واعتقد انه لا يجعل الأمور سهلة |