"aparentemente o" - Traduction Portugais en Arabe

    • على ما يبدو أن
        
    • من الواضح أنّ
        
    • على ما يبدو أنّ
        
    Ouçam, Aparentemente o vosso filho meteu-se numa... zaragata com o meu rapaz. Open Subtitles على ما يبدو أن ابنكم حصلت له مشكلة صغيرة مع ابني
    Aparentemente o edifício onde estavam os registos incendiou em 1982. Open Subtitles على ما يبدو أن مبنى السجلات احترق في عام 1982 احترق؟
    Aparentemente o chefe editor deles foi assassinado ontem à noite. Open Subtitles على ما يبدو أن رئيس التحرير خاصتهم قُتل بالرصاص الليلة الماضية
    Aparentemente o meu irmão acredita o suficiente por nós dois. Open Subtitles من الواضح أنّ أخي هنا يؤمن كفاية عنّا نحن الإثنين
    Bem, Aparentemente o miúdo tem estado em contacto telefónico com um dos seus empregados. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنّ الشابّ كان على إتّضال هاتفي مع أحد موظّفيك
    - Espero que não tenhas planos porque, aparentemente, o fim do mundo é amanhã. Open Subtitles آمل أنّ ليس لديك خططًا كثيرة لأنّ من الواضح أنّ نهاية العالم غدًا
    Aparentemente o pinheiro não era a única coisa que o nosso velho atleta queria montar. Open Subtitles على ما يبدو أنّ "الصنوبر" لم يكن الوحيد الذي أراد شيخنا إمتطائه
    Aparentemente, o palhaço da sala tem sido um mau rapaz. Open Subtitles على ما يبدو أن مهرج الصف قد أصبح فتى مشاغبا.
    Aparentemente o Gabe controla a sala de comando. Open Subtitles على ما يبدو أن جابريال أستولى على غرفة القيادة
    Aparentemente, o helicóptero foi atingido por outra aeronave. Open Subtitles على ما يبدو أن المروحية قد أصيبت من طرف طائرة ثانية.
    Aparentemente o estúpido fantasma não pode entrar até experimentar todos os sapatos e desfazer todos os nós; patético! Open Subtitles على ما يبدو أن الشبح الغبي لا يستطيع الدخول حتى يجرب كل الأحذية و يحل كل العقد ، سخيف
    Aparentemente, o John e o Yasumoto tiveram um género de discussão? Open Subtitles على ما يبدو أن "جون" و "ياساموتو" تجادلوا بشكلٌ ما
    Aparentemente o homem está muito feliz a viver no parque de caravanas. Open Subtitles على ما يبدو أن الرجل سعيد بوجوده في ساحة مقطورات.
    Aparentemente, o Primeiro-Ministro está ao telefone, para você... Open Subtitles على ما يبدو أن رئيس الوزراء على الهاتف
    Aparentemente o fabricante altera as moléculas para que estas coisas não fossem para a lista de substancias controladas pelo governo dos EUA. Open Subtitles من الواضح أنّ الصانع غير الجزيئات حتى لا تكون هذه المواد في قائمة المواد الخاضعة للرقابة من الحكومة الأمريكية
    Aparentemente o teu Sargento deu dois passos atrás, e tu e o outro patrulha acabaram por ser queimados, e levarem com a culpa. Open Subtitles من الواضح أنّ رقيبك اتّخذ خطوتين للخلف وانتهى بكَ وبضابط آخر بالإصابة بالطلقة النارية وأخذ الملام
    Aparentemente o alvo era este... Open Subtitles من الواضح أنّ هذا كان المستهدف...
    Aparentemente o Christoph está a usar um cruzeiro de luxo como transporte. Open Subtitles على ما يبدو أنّ (كريستوف) يستخدم شركة سفن فاخرة كوسيلة نقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus