Ouçam, Aparentemente o vosso filho meteu-se numa... zaragata com o meu rapaz. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ابنكم حصلت له مشكلة صغيرة مع ابني |
Aparentemente o edifício onde estavam os registos incendiou em 1982. | Open Subtitles | على ما يبدو أن مبنى السجلات احترق في عام 1982 احترق؟ |
Aparentemente o chefe editor deles foi assassinado ontem à noite. | Open Subtitles | على ما يبدو أن رئيس التحرير خاصتهم قُتل بالرصاص الليلة الماضية |
Aparentemente o meu irmão acredita o suficiente por nós dois. | Open Subtitles | من الواضح أنّ أخي هنا يؤمن كفاية عنّا نحن الإثنين |
Bem, Aparentemente o miúdo tem estado em contacto telefónico com um dos seus empregados. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّ الشابّ كان على إتّضال هاتفي مع أحد موظّفيك |
- Espero que não tenhas planos porque, aparentemente, o fim do mundo é amanhã. | Open Subtitles | آمل أنّ ليس لديك خططًا كثيرة لأنّ من الواضح أنّ نهاية العالم غدًا |
Aparentemente o pinheiro não era a única coisa que o nosso velho atleta queria montar. | Open Subtitles | على ما يبدو أنّ "الصنوبر" لم يكن الوحيد الذي أراد شيخنا إمتطائه |
Aparentemente, o palhaço da sala tem sido um mau rapaz. | Open Subtitles | على ما يبدو أن مهرج الصف قد أصبح فتى مشاغبا. |
Aparentemente o Gabe controla a sala de comando. | Open Subtitles | على ما يبدو أن جابريال أستولى على غرفة القيادة |
Aparentemente, o helicóptero foi atingido por outra aeronave. | Open Subtitles | على ما يبدو أن المروحية قد أصيبت من طرف طائرة ثانية. |
Aparentemente o estúpido fantasma não pode entrar até experimentar todos os sapatos e desfazer todos os nós; patético! | Open Subtitles | على ما يبدو أن الشبح الغبي لا يستطيع الدخول حتى يجرب كل الأحذية و يحل كل العقد ، سخيف |
Aparentemente, o John e o Yasumoto tiveram um género de discussão? | Open Subtitles | على ما يبدو أن "جون" و "ياساموتو" تجادلوا بشكلٌ ما |
Aparentemente o homem está muito feliz a viver no parque de caravanas. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الرجل سعيد بوجوده في ساحة مقطورات. |
Aparentemente, o Primeiro-Ministro está ao telefone, para você... | Open Subtitles | على ما يبدو أن رئيس الوزراء على الهاتف |
Aparentemente o fabricante altera as moléculas para que estas coisas não fossem para a lista de substancias controladas pelo governo dos EUA. | Open Subtitles | من الواضح أنّ الصانع غير الجزيئات حتى لا تكون هذه المواد في قائمة المواد الخاضعة للرقابة من الحكومة الأمريكية |
Aparentemente o teu Sargento deu dois passos atrás, e tu e o outro patrulha acabaram por ser queimados, e levarem com a culpa. | Open Subtitles | من الواضح أنّ رقيبك اتّخذ خطوتين للخلف وانتهى بكَ وبضابط آخر بالإصابة بالطلقة النارية وأخذ الملام |
Aparentemente o alvo era este... | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذا كان المستهدف... |
Aparentemente o Christoph está a usar um cruzeiro de luxo como transporte. | Open Subtitles | على ما يبدو أنّ (كريستوف) يستخدم شركة سفن فاخرة كوسيلة نقل. |