"apenas a dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقول فقط
        
    • أقول فحسب
        
    • اقول فقط
        
    Não, estou apenas a dizer, meu, é por isso que te adoro, meu. Open Subtitles لا ، كنت أقول فقط أن لهذا السبب احببتك يا رجل
    Estou apenas a dizer que pude sempre contar contigo para tratares de ti, percebes? Open Subtitles كنت أقول فقط بأنني يمكن أن أعتمد عليك لأقوم بأعمالك ،أنت تعرف
    Estava apenas a dizer que é uma inspiração para todos nós, senhor. Open Subtitles كنت أقول فقط ما إلهامك لنا جميعاً، يا سيدي
    Estou apenas a dizer que talvez possas reservar algum tempo para te divertires um pouco com a tua amiga. Open Subtitles أقول فحسب أنكِ يمكنكِ قضاء وقت ممتع مع صديقتكِ، أيضاً
    Estou apenas a dizer. Eu posso olhar, certo? Open Subtitles إنّي أقول فحسب مسموح لي بالنظر، أليس كذلك؟
    Estou apenas a dizer que lhe falta uma boa peruca para ser um fantástico leão cobarde. Open Subtitles انا اقول فقط انها باروكة جيدة بعيدا عن كونها اسد جبان رائع
    Estou apenas a dizer que ter sido nomeado, teria sido bom. Open Subtitles كنتُ أقول فقط إن تم ترشيحي لكان هذا رائع
    Oh, estou apenas a dizer, que a vida é muito mais, do que aquilo que cozinha com o seu estojo de química. Open Subtitles أنا أقول فقط الحياة هي الوسع مما تقومون به في مختبراتكم
    Estou apenas a dizer. Um forte rapaz do campo, inteligente honesto, desprovido de senso estético. Open Subtitles أنا أقول فقط أن فتى قروي مثلك يتسم بالنزاهة لابد وأن يكون له إسلوب خاص
    Estava apenas a dizer... tenho um novo emprego. Open Subtitles لقد كُنت أقول فقط ، أننى حصلت على وظيفة جديدة
    Certo, estava apenas a dizer que não tinha sido culpa dela... as bolhas. Open Subtitles حسناً ، أقول فقط أنها ليست غلطتها الفقاعات
    Estava apenas a dizer, alguns dos meus melhores amigos são putas. Open Subtitles أقول فقط بأن أفضل صديقاتي عاهرات
    Eu... estou apenas a dizer... aceita as duas. Open Subtitles , أنا أقول فقط . . أن الأمر يلزم طرفين
    Bem, estou apenas a dizer que estas mulheres não recebiam o que precisavam em casa, você entende? Open Subtitles حسناً، إنّي أقول فحسب أنّ تلك النساء لم يكن يحصلن على ما يحتجن إليه في المنزل، أتفهمين؟
    Estou, apenas, a dizer que primeiro, eram os imigrantes ilegais. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنه أولاً كان هناك المهاجرين الغير قانونيين
    - Estou apenas a dizer que parece que sabe melhor do que eu penso, sempre, senhor. Open Subtitles أقول فحسب إنه يبدو أنك تعتقد أنك تعرف أفضل مني طوال الوقت سيدي
    Pessoal, estou apenas a dizer para não entrarmos em guerrilhas até sabermos o que aconteceu, se aconteceu alguma coisa. Open Subtitles يا رفاق ، أنا أقول فحسب أنّ علينا عدم التسرع في إطلاق الأحكام حتى نتبيّن ما جرى إن كان هُناك شيءٌ أصلاً.
    Não, não... estou apenas a dizer que podes estar enganado sobre... Open Subtitles ...لا ، تمهل ، لا أقول فحسب انك ربما مخطئ حول
    Estou apenas a dizer, é difícil errar. Open Subtitles أنا أقول فحسب , من الصعب تضييعها
    Estou apenas a dizer, não sei como é que consegues. Não sei mesmo. Open Subtitles اقول فقط انني لا اعرف كيف تقومين بذلك
    Eu estou apenas a dizer que talvez nós pudéssemos... talvez pudéssemos ir embora, ir a algum lugar, como... Open Subtitles انا اقول فقط انه ربما نستطيع... . ربما نستطيع ان نبتعد، نذهب لمكان ما، مثل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus