"apenas alguém que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجرد شخص
        
    • فقط شخص
        
    Ele não é apenas alguém que quer o meu trabalho. Open Subtitles إنه ليس مجرد شخص يرغب في الحصول على وظيفتي
    Porque no que me diz respeito, ela é apenas alguém que tenho de aturar. Open Subtitles لأنه ما يخصني في هذا الأمر أنها مجرد شخص ما يجب علي أن أتعاون معه
    Bom, é... às vezes, sinto que, quando me venho deitar, sou apenas alguém que se deita ao teu lado. Open Subtitles حسناً إنه فقط أحياناً أشعر عندما أذهب للفراش أنني مجرد شخص يضطجع بجانبك هل تفهمين؟
    apenas alguém que quer dar a informação necessária é um "bufo" eficaz. TED فقط شخص يريد إعطاءك المعلومات التي تحتاجها هو مبلّغ فعال.
    Sou apenas alguém que quer a paz. Não é isso que vocês também querem? Open Subtitles أنا فقط شخص يريد السلام أليس هذا ما تريدونه أيضاً ؟
    Sou apenas alguém que queria fazer justiça. Open Subtitles أنا مجرد شخص أراد أن تكون الأمور على نصابها
    Eu sempre vou estar para a equipa. Ela é apenas alguém que eu conheci. Open Subtitles لقد كنت دائماً مع الفريق هي مجرد شخص قابلته
    É apenas alguém que encontrei no regresso à América. Open Subtitles انه مجرد شخص تعرفت به حين عودتي من امريكا
    Não apenas alguém que me paga a renda que, já agora, são 560 dólares mais serviços. Open Subtitles ليس مجرد شخص ما يدفع لي أجر و الذي بالمناسبة يصل إلى 560دولار في الشهر بخلاف الهدايا
    Não, apenas... Alguém que podia levantar-se agora, sair por aquela porta e não voltar? Open Subtitles لا، مجرد شخص يستطيع النهوض فوراً والخروج من ذلك الباب بلا عودة
    apenas alguém que odeia ver pessoas inocentes maltratadas. Open Subtitles مجرد شخص يكره رؤية الناس الأبرياء لسوء المعاملة.
    apenas alguém que tem que usar um telefone. Importaste? Open Subtitles أنا مجرد شخص بأمس الحاجة إلى استخدام هاتف، هل تمانع؟
    Não interessa quem foi. apenas alguém que também quer receber. Open Subtitles لا يهم من، ولكن مجرد شخص ليسلي نفسه
    Bem, talvez ela fosse apenas alguém que gostava de tomar uma bebida de dançar e de espalhar a felicidade, e se um tipo fosse dar-lhe 50 dólares no caminho da casa de banho então ela mereceu porque ela tocou em suas vidas. Open Subtitles لعلها مجرد شخص أراد أن يرقص ويشرب وينشر السعادة وفيما لو كان هنالك أحد سيعطيها خمسين دولاراً وهي في طريقها لغرفة المكياج
    Ou vou ser apenas alguém que mora num apartamento triste a vida toda e depois morre?" Open Subtitles أم سأكون مجرد شخص يسكن شقة بائسة طوال حياته إلى أن يموت؟"
    Fostes apenas alguém que chamou a atenção dele. Open Subtitles أنتِ مجرد شخص لفت إنتباهه.
    Não apenas alguém que passe a noite ao nosso lado. Open Subtitles ليس مجرد شخص يمضي معك الليل
    Não sou uma repórter, sou apenas alguém que aparece à noite e assusta as pessoas. Open Subtitles أنا لست مذيعه, أنا فقط شخص يظهر بالليل ويخيف الناس.
    É apenas alguém que, encontrei por aí. Open Subtitles فقط شخص ما إلتقطه على الطريق.
    Não um novo director, apenas alguém que supervisione a caçada a Bauer. Open Subtitles لا، ليسَ مُديراً جديداً فقط شخص ليقوم بالإشراف على عملية مطاردة (باور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus