"apenas até" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقط حتى
        
    • فقط حتي
        
    • فقط حتّى
        
    Os inocentes existem apenas até que se tornem criminosos. Open Subtitles الابرياء يجدون فقط حتى يصبحوا الجناة حتمآ
    Nós vamos ter que desligar o seu laboratório apenas até que possamos testar tudo. Open Subtitles يجب علينا اغلاق المختبر الخاص بك فقط حتى نتمكن من اختبار كل شيء.
    Não. apenas até alcançar a minha maturidade. Open Subtitles رقم فقط حتى تصل إلى مرحلة النضج أنا بلدي.
    A Gema Espírito pode fazer-te regressar ao teu corpo, mas apenas até ao amanhecer. Open Subtitles روحك سوف تعود الى جسدك لكن فقط حتى شروق الشمس
    Mas apenas até 1814, quando Napoleão foi expulso. Open Subtitles ولكن فقط حتي عام 1814، عندما طُرِد "نابليون".
    apenas até às três da tarde. Depois disso, fico bem. Open Subtitles فقط حتّى الساعة الثالثة بعد الظهر، بعد ذلك، لك مطلق الحريّة في الرحيل.
    Posso ficar aqui esta noite, apenas até de manhã? Open Subtitles هل يمكنني البقاءُ هنا لهذه الليلةَ فقط؟ فقط حتى بزوغِ الشمس
    Bem, é apenas até eu conseguir esse trabalho, e, aliás, é bom olhar, então tenho certeza que o seu terapeuta estaria bem com isso. Open Subtitles حسنا انه فقط حتى احصل على العمل و بالمناسبة انها تبدو جيدة انا متأكد ان الاخصائي النفسي سيكون بخير مع هذا
    Agora, ela vai ter de certificar-se que a Claire empurra, mas não com muita força, não muito rápido... apenas até a cabeça dela clarear, depois o mais forte que ela puder. Open Subtitles لكن ليس بشدة، ليس بسرعة... فقط حتى تظهر الرأس، و بعدها تدفع بكل ما أوتي لها من قوة.
    Dou-te $40 e vamos fazer compras como bons amigos, apenas até ela chegar. Open Subtitles سأعطيك شراب و نستمتع به فقط حتى تأتي هي
    apenas até encontrarmos um dos pequenos amigos da Kahlan. Open Subtitles فقط حتى نجد واحدة من صديقات (كالين) الصغيرات.
    Seria apenas até podermos poupar algum dinheiro. Open Subtitles انه فقط حتى نستطيع توفير بعض المال.
    apenas até verificarmos a situação, está bem? Open Subtitles فقط حتى يصبح الموقف واضحاً, مفهوم؟
    Vamos pôr de parte as lágrimas e dizer apenas "até à vista". Open Subtitles حسناً، أنسي أمر الدموع وقولي فقط "حتى نلتقي مرة آخرى".
    apenas até termos as coisas sob controle. Open Subtitles فقط حتى نسيطر على الأشياء
    Querido, é apenas até o verão. Open Subtitles عزيزي ، إنـها فقط حتى الصيف
    Talvez apenas até você terminar? Open Subtitles لربّما فقط حتى تنتهي؟
    apenas até pagarmos a dívida. Open Subtitles فقط حتى يتحسن حالنا.
    Mas apenas até voltares. Open Subtitles ولكن فقط حتى تعود ثانية
    apenas até dar entrada da fiança. Open Subtitles فقط حتي يصنع الكفالة.
    Se tivesse vivido apenas até àquele momento e nem mais um segundo teria sido perfeito. Open Subtitles لو أنني عشتُ فقط حتّى تلك اللحظة ...وليس أكثر من ذلك بثانية ...لكان ذلك هو الكمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus