"apenas o começo" - Traduction Portugais en Arabe

    • البداية فقط
        
    • فقط البداية
        
    • سوى البداية
        
    • البداية فحسب
        
    • مجرد بداية
        
    • إلا البداية
        
    • مجرد البداية
        
    • إلّا البداية
        
    • مجرّد البداية
        
    O que torna isto ainda pior é que isso é apenas o começo TED ومايجعلها أسوأ حتى هو أن تلك هي البداية فقط
    Estes são alguns exemplos das novas capacidades que podemos ganhar usando a nanotecnologia para modernizar as nossas tatuagens. Mas isto é apenas o começo. TED هذه بعض الأمثلة القليلة عن الإمكانيات التي يمكن أن نكتسبها عن طريق استخدام تقنية النانو لتطوير وشومِنا، ولكن هذه هي البداية فقط.
    Sabemos que tens planos incríveis para ele, um exército de vampiros recém-nascidos é apenas o começo. Open Subtitles جميعنا يعرف أن لديك مخططات رائعة لتقوم بها باستخامه و ستكون ولادة مصاص دماء جديد فقط البداية
    E acreditem, isto é apenas o começo! Disparem a arma. - O que é que se passa? Open Subtitles هذه فقط البداية قمبتشغيلالسلاح. ما هي المشكلة ؟
    Apanhar o Tyler pelo Emulex é apenas o começo, mas se ele não o denunciar e chutares o Earl de volta para o Boyd, Open Subtitles القبض على تايلر في قضية الإيميولكس ليس سوى البداية ولكن إن لم يخبرنا بما نحتاج معرفته وإيرل عاد إلى بويد
    A questão é se isto é uma celebração única ou apenas o começo? Open Subtitles السؤال هو هل هذه احياء ذكرى لمرة واحدة ام انها البداية فحسب. ؟
    Claro, a maior preocupação é que isso seja apenas o começo de algo ainda pior, um ataque coordenado como o do 11 de setembro. Open Subtitles بطبيعة الحال، فإن الخوف الأكبر هو لأن هذه مجرد بداية لشيء أسوأ، هجوم منسق من هذا النوع، يذكرنا بأحداث الـ11 من سبتمبر
    Fim ...é apenas o começo Open Subtitles {\pos(190,180)\fad(500,500)\fs24\cfcd5b5} النهاية {\pos(190,180)\fad(500,500)\fs24\cfcd5b5} وما هي إلا البداية ..
    Isto é apenas o começo. Open Subtitles هذه البداية فقط ، اذهب و اقض هذه الليلة فى الصلاة
    Há uma preocupação crescente que terramotos e maremotos sejam apenas o começo de catástrofes naturais que poderiam colocar o mundo em colapso. Open Subtitles هناك قلق متزايد من أن الزلازل و أمواج التسونامي هي البداية فقط , لكوارث طبيعية ستدمر العالم
    Cá vamos. Isto é apenas o começo. TED هانحن نبدا. وتلك هي البداية فقط
    Um foi pego, mas é apenas o começo. Open Subtitles سقطَ واحد, ولكنَّها البداية فقط.
    Isto è apenas o começo. Já vi isto antes. Open Subtitles انها فقط البداية لقد رايتها من قبل.
    Hoje é apenas o começo porque... consigo ouvir os sinos. Open Subtitles # اليوم فقط البداية ' سبب # # أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ الأجراسَ #
    Foi apenas o começo. Open Subtitles "كانت فقط البداية بعد أن" "تحولت الأحوال"
    A tua plantação está gloriosa agora. É apenas o começo. Open Subtitles إن حقلك رائع الآن إنها فقط البداية
    - Eu sei. E se não o impedirmos, isto será apenas o começo. Open Subtitles أدري، وما لَمْ نردعه فلن تكون هذه سوى البداية
    Isto é apenas o começo. Open Subtitles إنها ليست سوى البداية
    Tajun desapareceu, e é apenas o começo. Open Subtitles لقد دمرت قرية تيجون وتلك هي البداية فحسب
    Bem, escutem, isto é apenas o começo, rapazes. Open Subtitles حسناً إسمعا, هذا البداية فحسب أيها الفتية.
    E querem saber se a morte é apenas o começo. Open Subtitles ويريدون أن يسألوا ماذا إن كان الموت مجرد بداية
    Mas foi apenas o começo. Open Subtitles .ولكنها لم تكن إلا البداية
    Antes de Wax se suicidar... ele disse que as eleições e os atentados eram apenas o começo. Open Subtitles لهذا قتل وويكس نفسه ذكر ان الاقتراع و الهجمات هي مجرد البداية
    É apenas o começo. Open Subtitles إنّ هي إلّا البداية.
    Poder que supera os teus maiores sonhos. E é apenas o começo. Open Subtitles سلطة تفوق كل تصوّراتك وهذه مجرّد البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus