Portanto, não é apenas sobre o sistema, é também sobre nós, mulheres, a conduzir a nossa própria vida, eu diria. | TED | لذا هو ليس فقط عن النظام، إنه حولنا نحن النساء لنأخذ زمام حياتنا الخاصة، هذا ما أعتقده. |
Tinha informações não apenas sobre o que acontecera no passado mas sobre o que estava a acontecer em tempo quase real. | TED | إنها تحتوي معلومات ليس فقط عن ما حدث في الماضي، ولكن أيضاً ما كان يحدث في الوقت الحاضر. |
Mas deviam ligar, porque não é apenas sobre... os prazeres da conformidade e a importância da moda. | Open Subtitles | ولكن يجب عليهم لأنها ليست فقط عن متعة التناغم وأهمية الإتجاهات و النزعات الفردية |
- Isto... não é apenas sobre a possibilidade dele ter sabotado a câmara de despressurização. | Open Subtitles | هذا ليس فقط عن احتمال أنه خرب الحاجز الهوائي |
Senão continuamos a falar apenas sobre a garagem | Open Subtitles | وستكون سعيدة ، وإلا سنتابع التكلم فقط عن المرآب |
Por que pergunta apenas sobre coisas sem significado? | Open Subtitles | لم تسألين فقط عن الأمور التي لا تعني شيئاً؟ |
A música não é apenas sobre amor à primeira vista. | Open Subtitles | الأغنية ليست فقط عن الحب من النظرة الأولى |
Mas, não é apenas sobre os super poderes fixes, uniformes estravagantes e aventuras ousadas. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس فقط عن القوى الرائعة والأزياء الأنيقة و المغامرات |
a escrever blogues e tweets não apenas sobre as datas dos meus concertos e sobre o meu novo video, mas também sobre o nosso trabalho e a nossa arte, os nossos medos e as nossas ressacas, os nossos erros. E nós vemo-nos uns aos outros. | TED | المدونات و التغريد ليست فقط عن تواريخ جولاتي و الفيديو الجديد. لكنها حول العمل الذي نقوم به و فننا و مخاوفنا و اخطائنا و الارهاق بعد افراطنا في تناول الكحول، ونحن نرى بعضنا البعض. |
Remontando ao Profeta Maomé, existe uma tradição no Islão de falar com franqueza sobre sexo: não apenas sobre os problemas, mas também sobre os prazeres, e não apenas para os homens, mas também para as mulheres. | TED | وبالعودة إلى النبي محمد , فإن هناك تقليد عريق في الإسلام بالحديث عن الجنس صراحة : ليس فقط عن مشكلاته , وإنما عن متعته كذلك , وليس فقط للرجال وإنما للنساء أيضاً . |
Repara, é... não é apenas sobre o presente. | Open Subtitles | إنظري. إنها.. إنها ليست فقط عن الهدية |
Não me perguntes, apenas sobre papeis. | Open Subtitles | لا تسألني عن هذا اسألني فقط عن الورق |
Não apenas sobre o Charlie, mas sobre nós. | Open Subtitles | ليس فقط عن تشارلى.عنا. |
A vitória e a derrota não é apenas sobre o dinheiro, Sophia. | Open Subtitles | النصر والهزيمة ليس (فقط عن المال، (صوفيا |
E não apenas sobre este caso. | Open Subtitles | ليس فقط عن هذه القضية |