Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. | Open Subtitles | أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم |
Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. | Open Subtitles | أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم |
Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. | Open Subtitles | أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم |
Imaginem um mundo onde a morte foi conquistada, onde a vida eterna não é apenas um sonho, mas uma realidade. | Open Subtitles | تخيل عالم تم إخضاع الموت فيه وفيه الحياه الأبديه ليست فقط حلم ولكن حقيقه |
Bons sonhos. Talvez seja apenas um sonho! | Open Subtitles | ربما انه ليس سوى حلم |
Meu Deus, por favor, diz-me que isto tudo é apenas um sonho. | Open Subtitles | يا إلهي، أخبروني رجاءاً أن كل ما يحدث هو مجرد حلم |
Sonhei que voltavas para casa, mas pensei que era apenas um sonho. | Open Subtitles | لقد حلمت بك تعود للوطن ولكني ظننت أنه كان مجرد حلم |
A ideia de idealismo sem ação é apenas um sonho. | TED | كما ترون، المثالية بعيداً عن العمل مجرد حلم. |
Gostaria, ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. | Open Subtitles | أتمى لو لم أولد وأتمنى لو كان كل هذا مجرد حلم |
- Frank, foi um sonho! Sei que deve ter tido um forte efeito sobre ti, mas foi apenas um sonho! | Open Subtitles | أعلم أن لهذا تاثير قوى عليك, لكنه مجرد حلم أصلى الى الله لكى تكون على حق |
Se pudermos reforçar a ideia de que é apenas um sonho, vai fortalecer a sua capacidade de resistir ao ataque. | Open Subtitles | لو أننا إستطعنا أن نقوي فكرة أنه مجرد حلم فإن ذلك يقوي قدرتهم على التصدي للهجوم |
Fiquei com tanto medo que acordei meus pais... mas eles disseram que era apenas um sonho e que voltasse para a cama. | Open Subtitles | أنا كنت خائف جدا أيقظت أبواي لكنّهم قالوا أنه مجرد حلم وطلبوا مني العودة إلى السرير |
A maioria nem consegue ir sozinho à casa de banho, é apenas um sonho. | Open Subtitles | لكن أكثرهم لا يستطيع حتى الذهاب إلى الحمام وحده لذا هذا مجرد حلم |
A imagem do meu nome e as luzes não apenas um sonho. | Open Subtitles | عرفت دائماً انني كنت مقدّراً للشهرة صورة اسمي في الأضواء ليس مجرد حلم |
Às vezes eu sinto medo que eu tenha sido muito sortuda e toda essa felicidade é apenas um sonho. | Open Subtitles | احياناً اشعر بالخوف من إنني محظوظة جداً وأن كل هذا مجرد حلم |
Se soubesses... saberias que não tenho tempo para ouvir histórias duma árvore estúpida que é apenas um sonho! | Open Subtitles | لو كنت تعرف،لكنت تدري أنه لا وقت عندي للاستماع إلى حكايات غبية.. من شجرة غبية، هي مجرد حلم. حلم؟ |
Eu empurrei-o, pensei que era eu, mas... talvez tenha sido apenas um sonho. | Open Subtitles | أنا دَفعتُه، لكن ذلك كان أنا، لكن... ربما ذلك كان فقط حلم. |
Um sonho! Foi apenas um sonho! | Open Subtitles | هو كَانَ فقط حلم. |
apenas um sonho. | Open Subtitles | إنه فقط حلم , إنه فقط حلم |
Foi apenas um sonho. | Open Subtitles | لم يكن سوى حلم. |
É apenas um sonho. É apenas um sonho. | Open Subtitles | انه حلم , هذا حلم فقط |
Sei que foi apenas um sonho, mas não consigo esquecer. | Open Subtitles | أعلمُ أنه كان مجرّد حلم لكن لا يمكنني تمييزه |