"apenas um tipo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجرد رجل
        
    • مجرد شخص
        
    • فقط الرجل الذي
        
    • مجرد شاب
        
    Um herói nem sempre é o homem mais forte. Às vezes é apenas um tipo que indica o caminho. Open Subtitles البطل لا يكون دائماً رجلاً قوياً، أحياناً يكون مجرد رجل فحسب يقود المسيرة.
    Eu sou apenas um tipo, que sabe em primeira mão o que acontece quando o governo aponta o dedo para si e firma essa ideia. Open Subtitles أنا مجرد رجل يعرف مباشر كيف يكون الامر عندما تُشير الحكومة بأصبعها إليك وتُحسم الأمر
    Se calhar ele é apenas um tipo que trabalha na loja de animais. Open Subtitles ربما كان مجرد رجل في متجر الحيوانات الأليفة
    És apenas um tipo que fez asneira e nos deixou para pagar a conta. Open Subtitles إنك مجرد شخص قد عبث و قام بجعلنا نعلق مع الفاتورة
    Para eles, é apenas um tipo que roubou um montão de dinheiro e depois mentiu sobre o assunto. Open Subtitles ولكنك بالنسبة لهم انت مجرد شخص سرق الكثير من النقود وكذب بهذا الشأن
    Ele é apenas um tipo que deixou o seu relógio no meu apartamento a noite passada. Open Subtitles ... هو فقط الرجل الذي نسيَ ساعته في شقتي الليلة الماضية ...
    Não és um pára-raios, és apenas um tipo que já passou por muito. Open Subtitles انت لست كالبرق اليكس انت مجرد شاب تعرض للكثير من الامور السيئة
    Sou apenas um tipo que se cansou de homens como tu e que decidiu fazer algo a respeito. Open Subtitles أنا مجرد رجل ضاق ذرعاً من رجالٍ مثلك وقررت أن أفعل شيئاً حيال ذلك
    Não. Sou apenas um tipo que tem acesso a um helicóptero. Open Subtitles كلا , أنا مجرد رجل سيجلب المروحية
    apenas um tipo que esta a tentar perceber as coisas. Open Subtitles مجرد رجل يحاول معرفة من هو
    É apenas um tipo que conheci. Open Subtitles صديق ؟ أنه مجرد رجل قابلته
    És apenas um tipo que gosta de se divertir. Open Subtitles أنت مجرد رجل يحب المرح.
    No entendimento deles, a morte da Diane foi um acidente, e eu sou, apenas, um tipo que está a acusar um viúvo inocente de ter morto a sua mulher. Open Subtitles حسب اعتقادهم جميعاً، وفاة (دايان) كان حادثاً وأنني مجرد رجل يتهم أرملاً بريئاً
    Sou apenas um tipo que via futebol e que vagueava pela Internet. Open Subtitles أنا مجرد شخص عاديّ، كنت أشاهد كرة القدم وأتسكع على الشبكة العنكبوتية
    Eu sou apenas um tipo que trabalha para alguém, certo? Open Subtitles اسمع، أنا مجرد شخص أعمل لحساب أحدهم، حسناً؟
    Sou apenas um tipo que tem jeito para roubar coisas. Open Subtitles أنا مجرد شخص بارع في سرقة الأشياء
    Sou apenas um tipo que sabe uns truques, por isso... Open Subtitles .. أنا مجرد شخص أعرف بعض الخدع
    Sou apenas um tipo que quer saber para onde é que foi o Steve. Open Subtitles انا فقط الرجل الذي يحتاج (لمعرفة مكان ذهاب (ستيف
    Tu tens namorado e eu sou apenas um tipo que se peida para ti e te faz sorrir. Open Subtitles أعني, لديك حبيب وأنا غالباً مجرد شاب يضرط في وجهك ويجعلك تبتسمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus