"apenas uma rapariga" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجرد فتاة
        
    • مجرد فتاه
        
    • مجرّد فتاة
        
    • فقط فتاة
        
    • فقط فتاه
        
    Pode vir a tornar-se uma, mas agora é apenas uma rapariga como as outras... Open Subtitles ربما تصبح كذلك، ولكنها الآن مجرد فتاة عادية فتاة جميلة..
    Era apenas uma rapariga quando cheguei à corte. Open Subtitles لقد كنت مجرد فتاة عندما جئت لأول مرة للبلاط
    Eu era apenas uma rapariga com 15 anos. Open Subtitles لقد كنت مجرد فتاة في الخامسة عشر من عمرها
    Ela era apenas uma rapariga que via o mundo a preto e branco. Open Subtitles كانت مجرد فتاه والتى لم تكن لديها خبره بالحياه
    - apenas uma rapariga com sentimentos. Open Subtitles -ما عساي أقول؟ أنا مجرّد فتاة ذات مشاعر
    É apenas uma rapariga que conheceu um rapaz, e agora andam juntos. Open Subtitles إنها فقط فتاة قابلت رجل و هما الآن يخرجان سوياً
    Sou apenas uma rapariga a tentar desesperadamente ser vista. Open Subtitles أنا مجرد فتاة تحاول بجد لكى تجعل الجميع يروها
    Sou apenas uma rapariga, parada à frente de um rapaz pedindo-lhe para a amar. Open Subtitles أنا مجرد فتاة تقف أمام فتى تطلب منه أن يحبها
    Ele fez-me sentir como um homem de verdade. Sabes? Não era apenas uma rapariga com uma coisa dentro das calças. Open Subtitles إنه يشعرني أنني شاب حقيقي ليس مجرد فتاة بشيء في سروالها
    Ela é apenas uma rapariga que foi à escola naquele dia. Open Subtitles لقد كانت مجرد فتاة ترافقني للمدرسة في ذلك اليوم أنها مجرد فتاة
    Não há nada de mal em ser apenas uma rapariga de 17 anos, durante uns tempos. Open Subtitles و لا يوجد عيب في أن تكون مجرد فتاة في 17 من عمرها لبعض الوقت
    Sou apenas uma rapariga do vale, Raylan, para o que der e vier. Open Subtitles أنا مجرد فتاة من الأكواخ مستعدة للأفضل أو الأسوأ
    Em vida negligenciei-a, já que era apenas uma rapariga e eu queria tanto dar-vos um filho. Open Subtitles وفي حياتي كنت قد أهملتها منذ كانت مجرد فتاة بينما رغبت بشدة في أن أمنحك إبنا
    Sou apenas uma rapariga desesperada e apaixonada numa caça ao marido que foi treinada em mais de 200 formas de o matar. Open Subtitles أنا مجرد فتاة محتاجة محبة بجنون في رحلة صيد لزوج التي دربت على ما يزيد عن200طريقة لقتلك
    É apenas uma rapariga que por acaso é uma amiga à frente da qual não quero ser humilhado. Open Subtitles إنها مجرد فتاة تجمعني فيها صداقة والتي لا أريد أن أشعر بالاحراج أمامها
    John, por favor. Por favor! Ela é apenas uma rapariga! Open Subtitles جون,ارجوك,ارجوك انها مجرد فتاة,انها مجرد فتاة
    Apenas, uma rapariga qualquer que o meu pai vestiu igual à minha mãe para poder ter relações sexuais com ela. Open Subtitles كانت مجرد فتاة قد البسها والدي لتبدو كأمي. حتى يتمكن من النوم معها.
    As raparigas achavam todas que eu era um rapaz, e os rapazes todos diziam que eu era "apenas uma rapariga". Open Subtitles الفتيات يظنون أنني ولد والاولاد يقولون أنني مجرد فتاة
    Ela é apenas uma rapariga que conheci, na faculdade nem sequer é do "show business". Open Subtitles -ألا يهم؟ إنها مجرد فتاة عرفتها بالكلية لا تعمل حتى بالوسط الفني
    Para voçês eu sou apenas... uma rapariga. Open Subtitles بالنسبه لك انا مجرد فتاه
    apenas uma rapariga normal que se detesta. Open Subtitles مجرّد فتاة عاديّة تكره نفسها.
    Neste momento, sou apenas uma rapariga num bar. Open Subtitles أنا لست كذلك الاَن أنا فقط فتاة في البار
    Ela é apenas uma rapariga inteligente com botas vermelhas. Bom trabalho, Angus. Eu sabia que tinhas umas bolas nessas cuecas. Open Subtitles أنها فقط فتاه ذكيه بحذاء أحمر عمل جيد "أنجس" " أ"فال سقطوا في المنجم" في كولورادوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus