Olho pela janela e apercebo-me de que, cada vez que paramos e olho pela janela, enquadrada naquela janela, onde quer que estejamos, estou a observar mais vida do que aquela que existe no resto do Universo conhecido para além do planeta Terra. | TED | أنظر خارج النافذة، أدرك أنه في كل مرة نتوقف وأنظر خارج النافذة، في إطار تلك النافذة، أينما كنا، أنظر إلى حياة أكثر مما يوجد في بقية الكون المعروف خارج كوكب الأرض. |
E quando essas duas coisas se encontram, algo que realmente tem valor para mim e eu apercebo-me de que é dado livremente, então a gratidão nasce espontaneamente no meu coração, a felicidade nasce espontaneamente no meu coração. | TED | فعندما يجتمع هذان الأمران، أن هذا الشيء ذو قيمة بالنسبة لي، وأن أدرك أنه مُنِحَ لي مجانا، حينها فإن الشكر يملأ قلبي تلقائيا، والسعادة تملؤ قلبي تلقائيا. |
Mas assim que chego a um lugar de verdadeiro silêncio, apercebo-me de que, só por ir para ali, terei alguma coisa nova ou criativa ou alegre para partilhar com a minha mulher ou chefes ou amigos. | TED | لكنني سرعان ما أصل إلى مكان يغمره الهدوء، أدرك أنه فقط بالتوجه إلى هناك ستكون لي أشياء جديدة ومبدعة ومبهجة لأتقاسمها مع زوجتي أو رؤسائي أو أصدقائي. |