"apesar de ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالرغم من أنها
        
    Apesar de ela nunca ter sido boa para mim. Open Subtitles بالرغم من أنها لم تكن أبداً لطيفة معي
    É igual à TAMI. Apesar de ela ser um pouco mais simpática. Open Subtitles "صوتكِ مثل صوت "تامي بالرغم من أنها ألطف إلى حد ما
    Apesar de ela mais tarde ter falecido dolorosa e lentamente de envenenamento por radiação Open Subtitles بالرغم من أنها ماتت لاحقاً ميتة أليمة بسبب تسمم إشعاعي
    Bem, quero dizer, o único motivo dela é a vingança, e, sabe, como disse, que não é apenas lógico, e Apesar de ela ser, você sabe, uma cientista gira e sexy, Open Subtitles أقصد أن دافعها الوحيد هو الانتقام وكما تقولين أن ذلك ليس منطقي لأنه بالرغم من أنها مهووسة بالجنس في لا تزال ذات منطق
    Apesar de ela vir comigo, assim que a chamar? Open Subtitles وحتى بالرغم من أنها ستأتي إليّ في حال اتصالي؟
    Apesar de ela ter precisado de seis anos para acabar o liceu, por isso sabe-se lá. Open Subtitles بالرغم من أنها أستغرقت ستة سنوات لإنهاء المرحلة الثانوية، لذا فالأمر غير محدد
    Agora, nenhum de nós é perfeito. Eu não sou, a Tricia não é. Apesar de ela chegar perto. Open Subtitles الآن، لا أحد منا مثالي، لا أنا، لا تريشا، بالرغم من أنها تقترب من ذلك.
    Caros irmãos e irmãs, aprendemos com ela a ser resistentes nas horas mais difíceis. Sinto-me feliz por partilhar com vocês que, Apesar de ela ser um ícone pelos direitos das crianças e das mulheres, ela é como qualquer rapariga de 16 anos. TED إخوتي وأخواتي الأعزاء، علمتنا المرونة في أقسى الأواقات، أنا سعيد بمشاركتي إياكم أنه بالرغم من أنها رمز لحقوق الطفل والمرأة، هي مثل أي فتاة بعمر الـ16 عام.
    Você, claro, Apesar de ela não ter dito. Open Subtitles أنت بالطبع، بالرغم من أنها لم تفصح.
    Apesar de ela não ter conseguido endireitar o Bill. Open Subtitles بالرغم من أنها لا تستطيع أن تعدل (بيل)
    Apesar de ela me odiar, Open Subtitles بالرغم من أنها كانت تكرهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus