"aplicação da" - Traduction Portugais en Arabe

    • تطبيق
        
    • إنفاذ
        
    Deixou as coisas bem acesas para a aplicação da lei local. Open Subtitles جعل الأمور ملوّنة جدّاً لعودة تطبيق القانون المحلي في اليوم.
    Vi a aplicação da Free Trader a ver se tinhas implodido. Open Subtitles كنت أتفقد فحسب تطبيق التجارة المجانى لأرى إذ كنت إنفجرتى
    É a aplicação da análise da recolha de dados em larga escala ao estudo da cultura humana. TED إنه تطبيق تحليل لمجموعة البيانات الهائلة الحجم لدراسة الثقافة البشرية.
    As forças de aplicação da lei trabalham dentro de cada jurisdição. TED إنفاذ القانون يعمل في ولاية قضائية واحدة.
    Assim, a maioria das empresas ou as agências de aplicação da lei que têm acesso a estes conteúdos podem traduzir todos os ficheiros numa única fiada de números. TED لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام.
    Este referendo vai propor a aplicação desses dólares na aplicação da lei e na segurança. TED وهذا الإستفتاء يقترح صرف تلك الدولارات لدوائر تطبيق القانون والأمن.
    O problema não é os pobres não terem leis, é que não há forças de aplicação da lei. TED المشكلة لم تكن أن الفقراء غير محميين بالقانون، المشكلة أنه ليس لديهم تطبيق للقانون.
    O funcionamento da aplicação da lei para nós é uma premissa total. TED تطبيق القانون بالنسبة لنا هو عبارة عن إفتراض بديهي.
    E se não houvesse aplicação da lei para nos proteger? TED لكن ماذا لو لم يكن هناك تطبيق للقانون لكي يحميك؟
    Gary Haugen: Tragicamente, a mulher que estava em casa foi atacada violentamente, estrangulada e violada. Isto é o que significa viver fora da aplicação da lei. TED مأساويًا، المرأة داخل ذلك المنزل تعرضت لإعتداء عنيف وخنقت واغتصبت لأن هذا ما تعنيه الحياة خارج نطاق تطبيق القانون.
    Seria de pensar que a desintegração da aplicação da lei nos países em vias de desenvolvimento devia ser uma alta prioridade na luta global contra a pobreza. TED لذلك ستعتقد أن تصحيح الخلل في تطبيق القانون في الدول النامية سيكون أولوية عظمى في الكفاح العالمي ضد الفقر.
    A aplicação da sua estratégia de troca... em leilões de banda larga da FCC, ou em casos de antimonopólio... Open Subtitles أن تطبيق مشكلة المساومة مع هيئة الإتصالات الدولية, غير قابل للنشر أو لحالات إنعدام الثقة
    Com respeito Sr, o local geográfico não deveria afetar a aplicação da lei. Open Subtitles مع آحترامي سيدي , لاينبغي للموقع الجغرافي آن يكون عاملاً في تطبيق القانون
    A aplicação da Física Quântica à Cosmologia, ao Universo como um todo, foi revolucionária. Open Subtitles تطبيق فيزياء الكم على علم الكونيات، إلى الكون ككل كان ثوريا.
    Ele não está a viver no passado mas sim no presente, com capacidade e inteligência para fugir da aplicação da lei. Open Subtitles انه لا يعيش فى الماضى انه يعيش فى الحاضر بقدرة و ذكاء للتهرب من رجال تطبيق القانون
    E a parte pior de tudo isto numa perspetiva da aplicação da lei foi o idoso. Open Subtitles والجزء الأصعب في هذه القصة من ناحية تطبيق القانون هو البائع العجوز
    Bem, devias. Eu estou na aplicação da lei. Open Subtitles حسناً، عليك أن تصدقني أنا لدي سلطة إنفاذ القانون
    E somando a isso tudo assumo que ele estudou aplicação da Lei? Open Subtitles ، وبالإضافة إلى ذلك هل أفترض أنه قام بدراسة إنفاذ القانون ؟
    TA: O The Intercept pareceu ser o sítio mais lógico para isto, porque o meu artigo realça o facto de uma fonte me ter enviado as transcrições das conversas privadas do FBI, que um juiz ocultara, com base na alegação do governo de que a sua divulgação causaria danos irreparáveis à estratégia de aplicação da lei nacional dos governos dos EUA. TED تريفور: يبدو أن "ذا انترسبت" المكان الأكثر منطقية لهذا لأن مقالتي تستفيد فعلاً من حقيقة أن أن مصدرا سرّب لي وثائق لمحادثات خاصة لـ"م ت ف" تفيد أن قاضيا فدراليا أغلقها بناء على اعتقاد الحكومة أن الإفراج عنهم سيُضِر بشكل لا يمكن إصلاحه باستراتيجية إنفاذ القانون للحكومة الامريكية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus