"apoiamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ندعم
        
    • نساند
        
    • دعمنا
        
    • نؤيد
        
    • ندعمك
        
    • نَدْعمُ
        
    • نساعدهم
        
    apoiamos os jornalistas angolanos que estão a ser detidos ilegalmente. TED و ندعم الصحفيين من أنغولا المحتجزون دون مبرر قانوني.
    apoiamos os esforços dos colombianos contra os cartéis. Open Subtitles نحن ندعم الكولومبيين في محاربتهم الكارتيلات بواسطة المعدات و000
    Portanto nós apoiamos uma revisão à Constituição dos E.U.A para extinguir todos os Partidos Open Subtitles لذلك نحن ندعم قرار تعديل لدستور الولايات المتحدة دراسة قانوينة لكل الاحزاب السياسية التي لاتدعم الاشتراكية
    apoiamos os estudantes sul-africanos que protestam contra as propinas ridiculamente altas. TED نحن نساند الطلاب من جنوب أفريقيا الذين يقومون بمسيرات ضد أجور التعليم العالي الغالية.
    - Acalme-se, acalme-se. apoiamos a investigação desde o príncipio. Open Subtitles نحن بدأنا و دعمنا جهودنا منذ بادىء الأمر
    apoiamos tecnologias genéticas avançadas não provadas, que as instituições principais não tocam. Open Subtitles نحن نؤيد التقنيات الوراثية المتقدمة غير المثبتة تلك التي لن تستطيع المؤسسات الرئيسية لمسها
    Queríamos que soubesse que vos apoiamos a 500 % mantendo o nosso silêncio. Open Subtitles ...واردنا ان نخبرك اننا ندعمك بنسبة 500 بالمائة بصمتنا المستمر
    Quando apoiamos uma pessoa, apoiamo-la até ao fim. Open Subtitles عندما نَدْعمُ شخص ما، نَدْعمُهم طول الطّريق. حقاً؟
    Se é isto que queres... nós, como família, apoiamos a tua decisão. Eu não. Open Subtitles ان كان هذا ما تريده فنحن كعائلة ندعم قرارك
    O melhor é irmos como uma família e mostrarmos que a apoiamos. Open Subtitles أظن انه افضل ما يمكننا فعله هو الدخول الى هناك كعائلة و نخبرهم أننا ندعم هايلي تحت أي ظرف
    Se querem progressão na carreira, também apoiamos isso. Open Subtitles و إذا كانوا يرغبون في الترقية فنحن ندعم ذلك أيضا ً
    Mostrar que o apoiamos, transformá-lo num aliado. Open Subtitles ،نحيطه علمًا بأننا ندعم خطته .ونجعله حليفًا لنا
    O Departamento de Serviços das Crianças e Famílias e eu... apoiamos totalmente o pedido deles. Open Subtitles ...قسم خدمات الطفل والعائلة وأنا ندعم طلبهم بالكامل
    Mas vais na mesma porque nos apoiamos mutuamente em todas as causas, e adoras-me. Open Subtitles لكنك ستكون هناك على أية حال... لأننا ندعم بعضنا البعض... وأنت تحبّني ..
    apoiamos as mulheres zimbabuenses que protestam junto ao parlamento. TED و نساند النساء من زمبابوي في مسيرتهن نحو البرلمان.
    Só porque não somos dominadores, não significa que apoiamos aqueles Equalistas. Open Subtitles ليس معنى أننا لسنا خارقين لذلك لا يعنى بأننا نساند هؤلاء الايكواليست
    Mas apoiamos o movimento pró-imigrantes. A inclusão é o alicerce do nosso partido. É nossa base! Open Subtitles لقد دعمنا حركة المهاجرين الغير شرعية التنوع هو أساس حزبنا، إنه قاعدتنا
    E apoiamos as suas recomendações, eu sei. Open Subtitles ونحن دعمنا توصياتها أعلم
    Nós apoiamos fortemente a proposta. Open Subtitles ونحن نؤيد الاقتراح بقوة {\pos(193,218)}"دومينيكا"
    Nós apoiamos a amizade‎. Open Subtitles نحن نؤيد الصداقة .
    Todos te apoiamos. Open Subtitles نحن جميعنا سوف ندعمك.
    Tu sabes que te adoramos, e todos te apoiamos... Open Subtitles تعلمى اننا نحبك، كلنا ندعمك
    ...e como pátria, para o Povo Judeu, mas também apoiamos uma pátria definida para os Palestinianos. Open Subtitles وكذلك ... وطن للشعب اليهودي بينما في نفس الوقت نَدْعمُ
    Pois apoiamos o governo democraticamente eleito que os mantém fora do poder. Open Subtitles لاننا نساعدهم الحكومة المنتخبة ديمقراطياالذيتبقيهمخارجالسلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus