Sempre te Apoiei, para tudo o que quisesses fazer, sempre! | Open Subtitles | لطالماً دعمت قراراتك .. مهما كان الذي تريد فعله |
Apoiei a sua decisão de ter a bebé, incluindo fazer as pessoas pensarem que a criança era minha. | Open Subtitles | لقد دعمت قرارها بإنجاب طفل بما يتضمن جعل الناس تعتقد أن الطفل لي |
Estás a vingar-te, porque não te Apoiei naquela ideia estúpida do dia de Natal. | Open Subtitles | أنتِ تنتقمين مني لأنني لم أؤيد فكرتك الغبية المتعلقة بالعيد |
Nunca Apoiei um candidato político antes, mas estou a fazer uma excepção nesta eleição, porque há um candidato fabuloso a concorrer a Presidente da Câmara. | Open Subtitles | لم أؤيد مرشحا سياسيا من قبل ولكن هذه الانتخابات, ساستثنيها لان لدينا مرشحا استثنائيا لمنصب العمدة |
- Eu não te Apoiei muito. - Não tens de fazer isto. | Open Subtitles | وأعرف أننى لم أكن مسانداً جيداً وقد أردت فقط أن... |
Apoiei a decisão de adiar a execução. | Open Subtitles | أنا أيدت قرار ل لديهم تأخر التنفيذ, |
Não Apoiei sempre as vossas festas? | Open Subtitles | ألا أدعم دائما حفلاتكم الخيرية؟ |
Depois de todos os anos em que te Apoiei, fiquei em segundo plano, tu não conseguiste fazer o mesmo por mim. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات التي دعمتك بها و جلست منتظرا لأجل عملك لم تستطيعي فعل نفس الشيء لأجلي |
E foi por isso que Apoiei o casamento do Francisco com... | Open Subtitles | ولهذا السبب أنا دعمت زواج فرانسيس من ماري |
Salvei a vida de 9 marinheiros em vez das nossas. Apoiei esse acto com cálculos. | Open Subtitles | أنقذت حياة تسعة بحارين بدلا منّا، دعمت ذلك التصرف بحسابات. |
Sabem que Apoiei o Andrew Dixon para Presidente da câmara. Acredito verdadeiramente que ele ia vencer. | Open Subtitles | كما تعلمون انني دعمت اندرو ديكسون لمنصب العمده |
Apoiei o filho certo nesta guerra ou não? | Open Subtitles | هل دعمت الطفل المناسب في هذه الحرب أم لا؟ |
Quando pediste para extenderem a tua licença eu também te Apoiei, porque sei que o que fizeste foi certo e nobre mas eu não desperdicei os últimos 8 meses da minha vida para agora vires para casa e seres um parvo. | Open Subtitles | وعندما طلبت تمديد تواجدك هناك , أنا دعمت ذلك , أيضا لأني أعتقد أن مافعلته كان صحيحا ونبيلا ولكني لم آصرف الثمانية الشهور الماضية من حياتي في الانجراف للجحيم |
Nunca antes Apoiei um candidato, mas vou abrir uma excepção hoje, porque há um notável candidato a concorrer à câmara. | Open Subtitles | لم أؤيد مرشحا سياسيا من قبل, ولكن هذه الانتخابات سأقوم باستشناء لان لدينا مرشحا استسثنائيا سيترشح لمنصب عمدة البلدية. |
Eu Apoiei que te desassocissem. Achei que era culpa tua. | Open Subtitles | كنتُ أؤيد طردك, اعتقدت أنك كنت مخطيء |
Apoiei a substituição dos DRNs por andróides MXs. | Open Subtitles | "أنا أؤيد تماماً إستبدال الـ"دي آن آرز" مع "آم أكسس |
Não quero saber o que o Savoy disse, e sei que nem sempre te Apoiei. | Open Subtitles | , (أنظري , أنا لا أهتم بما قاله (سافوي , و أعرف أنني لم أكن مسانداً لكِ |
Apoiei as tuas escolhas, dei as boas vindas à Christie como minha hanya tavo e convenci o teu pai a aceitar o casamento. | Open Subtitles | لقد أيدت اختياراتك. اعتنقت كريستي كما بلدي هنية tavo وأقنعت والدك لقبول الزواج. |
Eu nunca Apoiei o seu programa. Essa decisão foi do meu antecessor. | Open Subtitles | لم أدعم برنامجك يوماً وذلك بفضل سلفي |
Para que fique registado, não Apoiei esta decisão. | Open Subtitles | للعلم ,أنا لم أدعم هذا القرار |
Eu te Apoiei. | Open Subtitles | دعمتك |