Eu transformei os aposentos de cima num clube privado. | Open Subtitles | لقد حوّلت الغرف العلوية إلى نادي اجتماعي خاص |
Tomamos mais uma bebida e acompanho-a aos seus aposentos. | Open Subtitles | ان نتناول كاس سويا ثم اوصلك الي غرفتك |
Descobrimos agora que há hereges mesmo nos aposentos privados do rei. | Open Subtitles | ولأن إكتشفنا أن هناك زنادقه حتى في غرف الملك الخاصة |
Chefe do Barco, o Capitão Ramsey está sob prisão. Feche-o nos seus aposentos. | Open Subtitles | يا رئيس البحارة ، كابتن رامزي رهن الإعتقال عليك بحبسه في غرفته |
E, volta a pendurar este quadro nos meus aposentos... tal como está. | Open Subtitles | وأه , علق هذه اللوحة في غرفتي تماما كما هي |
-Mas se eu pudesse explicar-lhe... -A Rainha quer voltar aos seus aposentos. | Open Subtitles | لكن أنا يمكن أن أوضّح الملكة ترغب فى العودة إلى غرفتها. |
Não preciso que volteis a visitar os aposentos de Lady Lola. | Open Subtitles | لن أكون بحاجتك لمزيد من الزيارات الى جناح السيده لولا. |
Depois de uma falha por pouco nos aposentos de Windu, | Open Subtitles | بعد أن اخطأ بإصابة مقر ويندو , بوبا اجبر |
O médico está a meditar nos seus aposentos, vou chamá-lo enquanto preenche estes formulários. | Open Subtitles | الطبيب يراجع الحالات في الغرف و سوف أحضره إليكم بينما أنتم تملأون هذه الإستمارات |
Por seduzir o Príncipe Herdeiro, e entrar nos aposentos reais... | Open Subtitles | لاغواء ولي العهد تجاوز الى الغرف الملكية |
Estão a ser preparados aposentos na antiga abadia de St. | Open Subtitles | جلالتك, لقد تم تجهيز الغرف لجلالتكم في الدير السابق للقديسة ماري, وتم تأثيثها |
Mas pense, ele virá aos seus aposentos e fará amor louco e apaixonado consigo. | Open Subtitles | فكري أنه سيعود إلى غرفتك ليقيم معكِ علاقةً مجنونةً وصاخبة |
Como seu médico-chefe, deve ter entrado nos seus aposentos e plantado uma bomba. | Open Subtitles | بصفته رئيس الطاقم الطبيّ، فلا بدّ أنّه حصل على تصريح الدخول إلى غرفتك و قام بزرع القنبلة |
Estas pobres Apsarás estão presas nos aposentos de Indra, há milhares de anos | TED | لقد علق هؤلاء الأبسارات المساكين داخل غرف إندرا لألوف السنين في كتاب قديم وبال |
Receio que o esforço de retirar todas aquelas memórias custou caro, acelerou o processo degenerativo e agora descansa nos aposentos. | Open Subtitles | أخشى أنّ مجهوده لاستخراج ..كلّ تلك الذكريات قد أثر عليه ،وسرّع عملية الانحلال إنه يرتاح في غرفته |
Lavem-na e perfumem-na, e depois levem-na para os meus aposentos. | Open Subtitles | . حميها و عطرها , و احضرها الي غرفتي |
Nenhum de nós se atreveu a entrar nos seus aposentos. | Open Subtitles | لم يأت احد فوق حتى الآن تجرأ أن يكون وقحا جدا حتى لاعتبار دخول غرفتها |
Pior, ele levou essa mulher pagã, para o palácio, ousando instalá-la em aposentos, adjacentes às suas câmaras privativas. | Open Subtitles | أسوأ من ذلك ، لقد أتى بإمرأته الوثنية للعيش فى القصر و قد جرؤ على وضعها فى جناح متاخم لغرفته الخاصة |
Os vossos aposentos agradam-me! | Open Subtitles | كلّي ثقة بأنّكم ستجدون مقر اقامتكم على هواى |
Por muito que adore Vossa Majestade, gosto que os meus aposentos tenham a minha família dentro deles. | Open Subtitles | أود ذلك يا فخامتك,لكنني أحب أن تتواجد عائلتي داخل جناحي |
Podes descansar nos meus aposentos enquanto estiver nas minas. | Open Subtitles | يمكنك الاستلقاء في مسكني بينما أنا أذهب للمناجم. |
Solicitei uma audiência, mas disseram-me que ela se recusa a sair dos aposentos. | Open Subtitles | لقد طلبت مقابلة، لكنهم أخبروني بأنّها لن تبارح حجرتها |
Nos meus aposentos às 10.30. | Open Subtitles | انتي في حجرتي اليوم في العاشره و النصف |
Segundo o Comandante, um dos mortos atacou-o nos aposentos dele. | Open Subtitles | وفقاً له، أحد هؤلاء الأموات هاجمه في جناحه |
O nosso Grande Senhor dorme nos aposentos do nosso amo, portanto vamos preparar o aposento do nosso amo aqui. | Open Subtitles | ينام السيد العظيم بغرفة سيدنا ولذلك لا بد أن يرتاح هنا |
Mandei que trouxessem comida para os nossos aposentos, tanta quanta poderia exigir em boa consciência. | Open Subtitles | أمرت باحضار طعاماً إلى غرفتنا قدر ما أستطيع أن أطلب بضمير مرتاح. |