"aposto que se" - Traduction Portugais en Arabe

    • أراهن لو
        
    • أراهن أنهم
        
    • أراهن إذا
        
    Se tivesse o seu capacete do Gordie Howe posto... aposto que se sentia melhor. Open Subtitles أراهن لو أن لديك خوذة مثل جوردي لشعرت بتحسن
    Pois, mas aposto que se fizesse, ias chorar, porque a amas. Open Subtitles أجل، لكن أراهن لو انها فعلت ستبكي لأنك تحبها
    aposto que se fores simpática, ela diz-te a verdade. Open Subtitles أراهن لو انكِ كنتِ حقاً لطيفة فسوف تخبركِ بالحقيقة
    Sim, aposto que se fartaram de te fazer perguntas... Open Subtitles نعم ، أراهن أنهم سألوك كل هذه الأسئلة
    aposto que se harmonizam muito melhor nessa etapa. Open Subtitles أراهن أنهم أكثر جمالاً ولطف في تلك المرحلة.
    Aposto que, se eu a conhecesse, saberia exactamente o que pretende. Open Subtitles أراهن إذا كنت إلتقيتها , سأكون قادرة على رؤية الصحيح مباشرة لها . ماذا ؟
    Sabes, aposto que se investigares bem a fundo, acabas por encontrar uma ligação entre toda a gente nesta cidade. Open Subtitles تعرف ، أراهن إذا دققت كفاية إذا بَدوتَ صعباً بما فيه الكفاية، ستجد أن هناك إتصال بين كل شخصِ في هذه المدينة
    Sabes, aposto que se este tipo se despedisse e abrisse um serviço de encontros, ele faria uma fortuna. Open Subtitles تعلمي , أراهن لو أن ذلك الرجل يترك عمله ويفتح خدمة مواعدة سيجمع ثروة طائلة
    aposto que se pegasse no telefone e ligasse para o hotel... e lhes explicasse tudo isto, com certeza que eles baixariam os preços. Open Subtitles أراهن لو استلمت الهاتف واتصلت بالفندق وشرحت لهم سوف تنزل المستويات
    aposto que se atirasses 25 cêntimos para o chão, havia uma debandada. Open Subtitles أراهن لو أنك القيت قرشاً ، سيكون هناك ملحمة
    aposto que se fizesses a Mary beber uns copos, ela seria supercalifragilistica- expiali-deliciosa. Open Subtitles أراهن لو حصلتِ علي مشروبين من , ماري إنها خارقة الجمال
    Você sabe, eu aposto que se você aumentar a sua esquerda mão, vou ver uma grande cicatriz branca funcionando direito em toda a sua palma. Open Subtitles أراهن لو رفعت يدك اليسرى سأرى خدش كبير يعبر عروقك
    aposto que se ela não tivesse um namorado que ela estaria interessada. Open Subtitles أراهن لو أنها لا تمتلك صديقاً لأصبحت مهتمّةً بالأمر
    E dadas as câmaras de vigilância que aqui tem... aposto que se executarmos o mandato que trouxemos vamos encontrar muito dinheiro, certo? Open Subtitles وبالرجوع لكاميرات المراقبة هنا أنا أراهن لو نفذنا إذن التفتيش الذي أحضرناه معنا سنجد الكثير من الاموال أليس كذلك؟
    Sim, mas aposto que se fizeres uma pesquisa sobre o sr. Perfeito, ele não será assim tão perfeito. Open Subtitles أجل، لكن أراهن لو أجريتِ بحث عنه، السيد مثالي لن يبدو مثالي للغاية
    Sim, mas aposto que se fizeres uma pesquisa sobre o sr. Perfeito, ele não será assim tão perfeito. Open Subtitles أجل، لكن أراهن لو أجريتِ بحث عنه، السيد مثالي لن يبدو مثالي للغاية
    aposto que se acotovelam para assistir. Open Subtitles أراهن أنهم سيقفون بالطابور لسماع هذا
    aposto que se diveniram à brava. Open Subtitles أراهن أنهم حظوا الكثير من المرح.
    Aposto que, se quase morresse por beber vinho, também parava de beber. Open Subtitles أراهن إذا كدتُ أموت من شرب النبيذ ـ يمكنني أن أكفّ عنه أيضاً ـ لستُ متأكّدةً من أنّها فكرة جيّدة
    aposto que se a ouvisse, iria reconhecê-la. Open Subtitles أنت تعرف لماذا؟ أراهن إذا سمعت ذلك, سوف تود ان تعرفه.
    Aposto que, se ele não está com ela, isso deve estar prestes a acontecer. Open Subtitles أراهن إذا لم يكن معها بالفعل، فإنه في طريقه إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus