"apreciado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقدير
        
    • تمتعت
        
    • إستمتعت
        
    Se desejar enviar cartão de condolências, estou certa que seria muito apreciado. Open Subtitles إذا أردت إرسال بطاقة تعزية. أنا متأكد أنّه سيتم تقدير ذلك.
    Ou pensar em tudo isso shampoo que tem visto, onde a pessoa agora tem o cabelo bonito e e amado e apreciado pelas pessoas ao seu redor. Open Subtitles أو التفكير في كل هذا الشامبو الذي شهد، حيث كان الشخص لديه الآن شعر جميل وأحب ذلك، وموضع تقدير من قبل الناس من حولها.
    Um valor superior a 3.000 dólares seria muito apreciado. Open Subtitles أيّ مبلغ أكثر من 3 آلاف سينال تقدير كبير.
    Tenho apreciado a nossa troca de corrrespondência... mas penso que devíamos acabar com o anonimato unilateral. Open Subtitles مرحباً ادم, لقد تمتعت بمراسلتنا لكني اعتقد الان انه علينا انهاء هذه السريه من جانب واحد
    Na verdade, não acredito que tenha apreciado mais nada como aquilo desde aquela época. Open Subtitles في الواقع، لا أعتقد أنني إستمتعت بشيءٍ بنفس القدر منذ ذلك الحين.
    Um valor superior a 3.000 dólares seria muito apreciado. Open Subtitles أيّ مبلغ أكثر من 3 آلاف سينال تقدير كبير.
    Dada a recente publicidade negativa, sobre a nossa frota escondida, é uma sorte que o teu fantoche seja apreciado. Open Subtitles فمن حُسن الحظ أن دميتك محل تقدير على كُل حال.
    Isto foi desenhado para ser apreciado, não só para passar por ele. Open Subtitles هذا صمم ليكون موضع تقدير, ليس فقط للقيادة فوقه.
    É apreciado, respeitado e admirado por mim em todos os aspectos. Open Subtitles أنت محل تقدير واحترام وإعجاب مني ومن الجميع
    A julgar por todos estes prémios, parece que o espírito de luta do seu marido era apreciado. Open Subtitles إذا حكمنا من خلال كل هذه الجوائز يبدو لزوجك روح قتالية كان موضع تقدير
    Qualquer coisa que possam fazer para não ser bem sucedido, seria imensamente apreciado. Open Subtitles اي شئ تفعله لعدم النجاح سيكون محل تقدير بالفعل
    Sabe bem ser apreciado. Open Subtitles ... من الجميل أن تكون محط تقدير و إحترام
    O vosso serviço a Sua Senhoria é mais uma vez muito apreciado. Open Subtitles خدمة لربوبيته مرة أخرى موضع تقدير كبير.
    Qualquer benefício na natureza é apreciado, e os restos uma excelente refeição para o pássaro com fome que vive para caçar outro dia. Open Subtitles "أي ميزة في الطبيعة تكون محل تقدير" "وجبة لذيذة للطائر الجائع الذي عاش ليصطاد في يوم آخر"
    É lindo em Camelot, mas não é apreciado aqui em Avonlea. Open Subtitles إنه سهل بمافيه الكفاية في (كاميلوت), لكنه بالتأكيد ليس محل تقدير في (أفنلي)
    O teu apoio é muito apreciado! Open Subtitles تشجيعك محل تقدير كبير
    Eu sabia que ias gostar, e fico contente que tenhas apreciado, Brian, a sério. Open Subtitles علمت انه سيعجبك وانا سعيد انك تمتعت به.
    Voltando ao tempo da guerra civil, a dança era apreciado por todos. Open Subtitles الآن مرة أخرى في أوقات الحرب الأهلية وقد تمتعت الرقص من قبل الجميع .
    Caro Sr. Burns, estou tão contente por ter apreciado o sangue do meu filho. Open Subtitles يسعدني أنك إستمتعت بدم إبني
    "Caro Sr. Burns, "estou contente por ter apreciado o sangue do meu filho... Open Subtitles "سيد (بيرنز)، يسعدني أنك إستمتعت بدم إبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus