"aprendas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتعلم
        
    • تتعلمي
        
    • تتعلمين
        
    • تتعلّم
        
    • ستتعلم
        
    • تتعلّمي
        
    É melhor que aprendas ou vai-te sair sangue das costas. Open Subtitles الأفضل أن تتعلم و إلا ستعود للمزاد من جديد
    Se vais matar o senhor do gelo, rapaz, é bom que aprendas a viver com a dor. Open Subtitles إذا كنت تنوي قتل سيد الجليد, أيها الشاب فالأفضل أن تتعلم كيف تعيش مع الألم
    Mudei de ideias... talvez se observares a minha equipa, aprendas alguma coisa. Open Subtitles لقد عدلت عن رأيي ربما إذا راقبت حركاتي فسوف تتعلم شيئاً
    Para que aprendas quão aberrante é a vida do pecador. Open Subtitles إذ يجب أن تتعلمي كم هي قاحلة حياة الآثم.
    Então está atenta, pode ser que aprendas alguma coisa. Open Subtitles إستمعي بإنتباه فقد تتعلمين شيئاً
    Por falar na minha irmã, ela quer que aprendas uma música nova. Open Subtitles بالتحدّث عن شقيقتي - إنها تريدك أن تتعلّم أغنية جديدة
    Toma notas... e talvez aprendas alguma coisa sobre como funciona a diplomacia. Open Subtitles سجل الملاحظات وربما ستتعلم شيئاً عن كيفية عمل الدبلوماسية
    Já que estás aqui, Rudi, quero que aprendas a lição certa. Open Subtitles بما أنك هنا, يا رودي , أريدك أن تتعلم الدرس الصحيح من هذا الأمر
    - Que se me deixares ajudar-te, talvez aprendas algo. Ou podes acabar na cadeia... Open Subtitles يمكنك أن تدعني أساعدك ولربما تتعلم شيئاً أو ربما ينتهي بك الأمر في السجن
    Talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles اخذت جولة في الأعمال التجارية، و ربما سوف تتعلم شيئا.
    Chris, é importante que aprendas acerca da tua herança irlandesa. Open Subtitles والآن , كريس , من الهام ان تتعلم عن تراثك الأيرلندي يوم في حياة رجل أيرلندي
    A tua mãe quer que aprendas a nadar. Open Subtitles أمك تريد حقاً أن تتعلم كيف تسبح الا تريد التباهي لها؟
    É suposto que voltes, outra e outra vez, aprendas e aprendas, e de alguma maneira, John, conseguiste ultrapassar todos os outros corpos. Open Subtitles انت من المفترض أن تعود مرة بعد اخرى, تتعلم وتتعلم وبطريقة ما يا جون، انت تتعامل
    Não te vou mostrar nenhum frasco, até que tu aprendas a usar bem esta merda. Open Subtitles انا لا أريك كل ما في الأمر حتى تتعلم كيف تستخدم هذه بطريقه صحيحة
    Tu não és o guerreiro Dragão e jamais o serás até que aprendas o segredo do pergaminho do Dragão. Open Subtitles لست محارب التنين و لن تكون أبداً حتى تتعلم سر لفيفة التنين
    Talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles استمع لمرة واحدة ربما عليك أن تتعلم شيئا
    É de extrema importância que aprendas a controlar isso. Open Subtitles أذا من الاولية عليك ان تتعلمي التحكم بذلك
    E se queres sobreviver, é melhor que aprendas a puxar o gatilho! Open Subtitles واذا تريد النجاه منه الافضل لكي ان تتعلمي كيف تضغطي علي الزناد
    Porque, a menos que aprendas a voltar a confiar em ti própria, nunca aprenderás a confiar em mim. Open Subtitles لأنه حتى تتعلمي أن تثقي بنفسك مجدّداً فلن تتعلمي أبداً أن تثقي بي
    Não, porque não vai fazer com que tu aprendas nada. Open Subtitles لا، لأنكِ عندها لن تتعلمين أي شيء
    Sugiro que aprendas a executar uma sustentação. Open Subtitles أقترح أنّ تتعلّم كيف تؤدّي الرفعة
    Sei que és feliz com a Blair e talvez com tempo aprendas a amar usar esta gravata. Open Subtitles اعلم انك سعيد مع بلاير, ولكن ربما مع الوقت ستتعلم أن تحب ارتداء ربطة العنق هذه
    Espero que aprendas algo do qual levei uma vida para saber. Open Subtitles أرجو أنْ تتعلّمي ما تطلّب منّي عمراً لإدراكه عن نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus