"aprendi alguma coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعلمت أي شيء
        
    • هناك شيء تعلمته
        
    • تعلمت شيء
        
    • قد تعلمت شيئاً
        
    • قد تعلمت شيئا من
        
    • تعلمت اي شيء
        
    • تعلمتُ شيئاً
        
    Mas tenho que dizer, se aprendi alguma coisa... é que o seu problema não é o jogo. Open Subtitles و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء هو أن المقامرة ليست مشكلتك
    Se aprendi alguma coisa sobre ti é que quando dizes uma coisa geralmente queres dizer outra. Open Subtitles , خلال الشهر الماضي إذا تعلمت أي شيء عنك , هو بأنك تقول شيء واحد وغالبا تقصد آخر
    Se aprendi alguma coisa nestes anos é que só precisas de uma pessoa, um paciente, um momento para mudar a tua vida para sempre. Open Subtitles إن كان هناك شيء تعلمته خلال الأعوام، أنّك تحتاج شخصًا واحدًا، مريضًا واحدًا، لحظة واحدة، لتغيير حياتك للأبد...
    Se aprendi alguma coisa com os acontecimentos das últimas semanas... Open Subtitles اذا تعلمت شيء من الاسابيع السابقة
    Se aprendi alguma coisa no Afeganistão, é que a maior parte de vocês vai morrer em breve, mas eu sobreviverei miraculosamente. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت شيئاً من افغانستان هو أنكم ستموتون قريباً لكنني سأنجو بإعجوبة
    E sei disso, porque, se aprendi alguma coisa como terapeuta, é que todos nós somos narradores pouco fiáveis da nossa vida. TED أنا أعرف هذا لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا من كوني معالجة، فهو أنّنا رواة غير موثوقين لحياتنا.
    Se aprendi alguma coisa com programas britânicos na PBS é que os empregados jantam na cave com os seus. Open Subtitles لو أني تعلمت اي شيء من مشاهدة العروض التلفازية الإنجليزية على بي بي اس أن الخدم يتعشون بالاسفل مع مثلائهم
    Se hoje aprendi alguma coisa, é que ela está habituada a conseguir o que quer. Open Subtitles و إنّ تعلمتُ شيئاً مما جرى اليوم، فإنّ (كاثرين) تعمل على إستخدام أسلوبها.
    Bem, se aprendi alguma coisa, é que ter ferro nunca é demais. Open Subtitles حسناً إذا تعلمت أي شيء فهو لايمكنك وضع الكثير من خام الحديد
    Se aprendi alguma coisa neste reencontro, é que um triângulo amoroso não dá certo. Open Subtitles حسنا، إذا تعلمت أي شيء في هذه الليلة لم الشمل، ذلك هو أن مثلث لا يعمل العلاقة.
    Acredita, se aprendi alguma coisa nesta cadeira, é que a felicidade vem de aceitar o que tens. Open Subtitles ثق بي، وإذا كنت قد تعلمت أي شيء يجري في هذا الكرسي، هو أن السعادة تأتي من قبول ما لديك.
    Se aprendi alguma coisa nas últimas 48 horas, é que esse demónio precisa de mim vivo. Open Subtitles لو كان هناك شيء تعلمته خلال الـ48 ساعة الماضية، فهو رغبة هذا الشيطان ببقائي حي ...
    E se eu aprendi alguma coisa com a perda do meu Burtie Bear... é que o que realmente importa... é ter a certeza que as pessoas que adoramos sabem que as adoramos. Open Subtitles إن كنت تعلمت شيء من فقدان (برت) العزيز فهو أن الشي الذي يهم حقا هو أن نتأكد أن الناس الذين نحبهم يعلمون بأننا نحبهم
    Se aprendi alguma coisa nestas décadas de trabalho com esses problemas, é isto: Só porque alguém nos diz qualquer coisa, e nos diz com convicção, só porque a conta com muitos pormenores, só porque exprime emoção quando o diz, não quer dizer que aquilo aconteceu realmente. TED إذا كنت قد تعلمت شيئا من هذه العقود للعمل على حل هذه المشاكل، هذا: فقط لأن شخص ما يخبرك بشيء ويقولون أنه مع الثقة، لمجرد أنهم يقولون أنه مع الكثير من التفاصيل، لمجرد التعبير عن المشاعر عندما يصرحون بها، وهذا لا يعني أن ذلك حدث بالفعل.
    Se aprendi alguma coisa a ver "Entourage" Open Subtitles اذا تعلمت اي شيء من مشاهدة مسلسل "الحاشية"،
    Bem, já aprendi alguma coisa hoje. Open Subtitles شكراً ... لقد تعلمتُ شيئاً اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus