Noutra experiência, Apresentámos aos participantes informações sobre candidatos potenciais a um emprego. | TED | في تجربة أخرى، قدمنا للمشاركين لدينا معلومات عن متقدم محتمل لوظيفة. |
Apresentámos as estatísticas à Direcção Geral da Saúde, a provar que os nível elevado de infecções era uma aberração. | Open Subtitles | لقد قدمنا إحصائياتنا الى لجنة الدولة الطبية و أثبتنا أن أرتفاع معدلات العدوى كان عبارة عن شذوذ |
Com os meus colaboradores, Jean-François Bonnefon e Azim Shariff, realizámos um inquérito no qual Apresentámos às pessoas estes tipos de cenários. | TED | مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات. |
Isto condiz com a inversão acidental que estava na lista de testemunhas que Apresentámos. | Open Subtitles | هذا يتطابق بوضوح مع الانعكاس العرضي المحرز في قائمة الشهود الذي قدمناه كدليل |
O Sr. Advogado subestima aquilo que Apresentámos, mas o Sr. Dr. Juiz não o fará. | Open Subtitles | (أيها القاضي (كيسلر (ربما لا يقدر سيد (توتشي حجم ما قدمناه للتو |
E para, realmente, comunicarmos essa ideia, Apresentámos esta nova terminologia de que o nosso universo é apenas um dos muitos universos que, possivelmente, povoam um multiverso mais grandioso. | Open Subtitles | وقطعة صغيرة فقط من كون أكثر اتساعاً. وللتعبير حقاً عن تلك الفكرة، قدمنا مصطلحاً جديداً |
Apresentámos aos macacos dois novos vendedores. | TED | قدمنا القردة لرجلي مبيعات جدد. |
Tudo andou calmo por uns tempos. Apresentámos o Nicky e a Jennifer a todos... como bons cidadãos. | Open Subtitles | لكن الحياة كانت هادئة و لطيفة لفترة, أنا و "جنجر" قدمنا "نيكي" و "جنيفر" لكل من في المدينة كأنهما مواطنان عاديان |
Num ano, negociámos os acordos para fabrico, tivemos uma patente reconhecida, Apresentámos uma segunda patente, falámos com várias pessoas, demonstrámos isso à FEMA e aos seus consultores para obter críticas. Depois começámos a falar com outras pessoas que pediram informações — um grupinho chamado Nações Unidas. | TED | وخلال عام واحد، تفاوضنا على اتفاقيات تصنيع، تم منحنا براءة اختراع ، وقدمنا طلبا للحصول على براءة اختراع ثانية، تحدثنا إلى مجموعة من الأشخاص، قدمنا عرضا للوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ ومستشاريها بشكل شيق، وبعدها بدأنا التحدث إلى أناس طلبوا معلومات منا ، و هذه المجموعة الصغيرة تدعى الأمم المتحدة. |
Meses depois, Apresentámos a bossa ao mundo com uma mensagem clara: "Esta bossa é interessante mas não é definitiva, "vamos manter os olhos nela enquanto obtemos mais dados". | TED | اذاً بعد عدة شهور ، قدمنا عثرتنا الصغيرة للعالم مع رسالة واضحة : هذه العثرة الصغيرة مثيرة للإهتمام لكنها ليست حاسمة ، اذاً دعونا نبقي أعيننا عليها بينما نجمع المزيد من البيانات . |
(Aplausos) Apresentámos o nosso plano na Casa Branca duas semanas após a entrada do Presidente Trump. | TED | (تصفيق) قدمنا فكرتنا في البيت الابيض بعد أسبوعين من وصول الرئيس ترمب له. |
Excelentíssimos jurados, Apresentámos provas extensas e evidentes de que Elinor Carlisle, aqui presente ante vós, | Open Subtitles | الساده أعضاء هيئة المحلفين لقد قدمنا أدله عديده و واضحه (بأن (ألينور كارلايل التى تقف أمامكم |
Faz hoje um mês que Apresentámos uma reportagem sobre o senador Joseph R. McCarthy. | Open Subtitles | ذات ليلة منذ شهر قدمنا تقريراً عن السيناتور (جوسيف ر. |
Apresentámos uma queixa com sete acusações. | Open Subtitles | لقد قدمنا دعوى واحدة بسبع تهم |
Ainda que seja verdade, Apresentámos o Sampson à Sra. Dudley Ward e a Rose praticamente deu-lhe a carta. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا صحيحا، نحن قدمنا ( (سامبسون) إلى السيدة (دادلي وارد. ( وروز) عملياً أعطته الرسالة. |
Apresentámos as nossas propostas ao comissário do Departamento de Correção e ao procurador de Manhattan, na cerimónia de graduação num auditório apinhado da Columbia. | TED | حيث قدمنا مقترحاتنا إلى إدارة مفوض الإصلاحيات بالولاية وإلى المدّعي العام في (مانهاتن)، أثناء حفل تخرجنا في قاعة مزدحمة بـ(كولومبيا). |
Apresentámos a proposta e eles indeferiram-na. | Open Subtitles | قدمناه وهم رفضوه |