"aprisionar" - Traduction Portugais en Arabe

    • حبس
        
    • احتجاز
        
    • أسيراً
        
    • لحبس
        
    aprisionar bebés não garantirá a continuação de nada excepto a extinção. Open Subtitles حبس الاطفال لن يضمن اي شيئ سوى اللابشرية
    Sua Majestade, aprisionar a Avatar fará com que as outras Nações fiquem contra a Senhora, e exijam que a liberte. Open Subtitles مولاتي حبس الأفاتار سوف يجعل الأمم تنقلب عليكِ وسيطلبون تحريرها
    "Podem prender-me, podem torturar-me, podem até destruir este corpo, mas nunca vão aprisionar a minha mente." Open Subtitles يمكنك تكبيلي ويمكنك تعذيبي يمكنك حتى أن تدمر هذا الجسد ولكنك لن تتمكن أبدًا من حبس فكري
    Não tem como ele ser capaz de aprisionar uma família Open Subtitles يستحيل انه قادر على احتجاز عائلة لعدة أيام
    Disse que tinha o poder de aprisionar pessoas como tu e que é muito antiga. Open Subtitles فقط أنّ بمقدورها احتجاز أمثالك وهي قديمة جدّاً جدّاً
    Acreditávamos que nunca nos poderíamos deixar aprisionar, se fôssemos abatidos sobre território inimigo. Open Subtitles هذا لأننا كنا نؤمن بانه لا يجوز ... أن يؤخذ المقاتل منا أسيراً أذا ما تم أسقاط طائرته فوق مواقع العدو ...
    Desde sempre, o guerreiro japonês acreditava que era um pecado deixar-se aprisionar. Open Subtitles ... منذ قديم الزمن كان يُعتقد بأن المقاتل اليابانى الذى يقع أسيراً وهو مازال على قيد... الحياة فـى قبضة العدو، هـو أنسان آثـم
    Tinham rituais para aprisionar os demónios ancestrais noutra dimensão. Open Subtitles ولديهم طقوس لحبس الشياطين القديمة في بُعد زمني آخر
    Ele costumava dizer que ninguém pode aprisionar um homem se ele quiser mesmo ser livre. Open Subtitles لقد اعتاد أن يقول لي إنه لا يمكن لأحد حبس امرئ إن كان يرغب بالحرية بحق.
    Cavalheiros, isto é um hospital, não uma prisão, e o nosso objectivo não é aprisionar pessoas, mas curá-las. Open Subtitles هذا مشفى وليس سجناً (بس بلاش) هدفا ليس حبس الناس بل معالجتهم
    E isto? aprisionar pessoas, torturá-las, como justifica isso? Open Subtitles وكيف تسوّغ أنت احتجاز الناس ضد رغبتهم؟
    A Caixa de Pandora. Pode aprisionar o Pan para sempre, basta abrir a tampa. Open Subtitles "صندوق باندورا"، بإمكانه احتجاز (بان) إلى الأبد بمجرّد فتح الغطاء
    Tem o poder de aprisionar pessoas como tu. Open Subtitles -تمتلك القدرة على احتجاز أمثالك
    Talvez, mas há uma magia que poderá ser poderosa o suficiente para aprisionar a Rainha Má. Open Subtitles ربّما لكنْ ثمّة قليل مِن السحر قد يكون قويّاً كفاية لحبس الملكة الشرّيرة
    O meu, e aquele criado em 1903 para aprisionar a tua mãe e o armário dela cheio de calças tolas. Open Subtitles لحبس أمك وعقلها النضاح بالجنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus