O Presidente nunca aprovará uma reiniciação. | Open Subtitles | من المستحيل أن الرئيس سيوافق على إعادة الضبط |
Nem sabemos se o Congresso aprovará a apropriação para o resgate. | Open Subtitles | لا نعلم ماذا إذا كان الكونغرس سيوافق على الإعتمادات المخصصة للإنقاذ |
A Câmara dos Representantes aprovará a proposta de controlo de armas. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار السارة بيدو أن الكونغرس سيوافق على قانون السيّطرة على الأسلحة |
Decerto que aprovará. | Open Subtitles | أنها للمصلحة العامة وأنا متاكد من أنك ستوافق |
Mas se não completarmos o ritual, a minha família nunca aprovará o nosso casamento. | Open Subtitles | فعائلتى لم تكن ستوافق على الزواج |
A Lady Catherine aprovará totalmente quando eu falar com ela sobre a sua modéstia, economia e outras qualidades agradáveis. | Open Subtitles | أظن هذا صحيحاً، ستوافق لايدي (كاثرين) تماماً عندما أحدثها عن... تواضعك، اقتصادك، و صفاتك الودودة |
Jefferson é o único hospital que aprovará o seu seguro a longo prazo. | Open Subtitles | (جيفرسون) هي المؤسسة الوحيدة التي سيوافق عليها تأمينك للرعاية على المدى الطويل |
Com o teu apoio, o Conselho aprovará o Aiden na sexta. | Open Subtitles | بدعمك هذا، سيوافق المجلس علي (ايدن ماثيوس) يوم الجمعة |
- O senhor não aprovará. | Open Subtitles | -لا أعتقدُ بأن سيادتُه سيوافق |