| -Obrigada, Califórnia. Isso coloca-a em terceiro, a aproximar-se do segundo. | Open Subtitles | هذا يضعها في المركز الثالث وهي تقترب من الثاني |
| Aqui está outra tecnologia que está a aproximar-se do preço crítico. | TED | هذه تكنولوجيا أخرى تقترب من السعر الحرج. |
| Mal desactive os sensores, uma nave exploradora pode aproximar-se do planeta. | Open Subtitles | عندما اعطل اجهزة الاستشعار يمكن لسفينة الشحن ان تقترب من الكوكب |
| Prestem atenção, há um homem a aproximar-se do veículo. | Open Subtitles | تنبيه للفرقة لدينا شخص ذكر يقترب من السيارة |
| O objecto está a entrar dentro do nosso alcance, a aproximar-se do Mar de Fogo. | Open Subtitles | الجسم يدخل مجال سيطرتنا يقترب من مجال اطلاق النار |
| Pensem. Pode aproximar-se do ovo, de dia, com metade do sistema desligado. | Open Subtitles | فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب من البيضةو في النهار دون ان يشك احد |
| Sabia que o Tom estava a planear aproximar-se do Winstone? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين أنّ توم يحاول الاقتراب من وينستون ؟ |
| Os nossos residentes estão a aproximar-se do fim das suas vidas. | Open Subtitles | سكاننا يقتربون من نهاية حياتهم |
| "Inner Circle" a aproximar-se do perímetro Sul. | Open Subtitles | الدائرة الداخلية تقترب من المحيط الجنوبي |
| Os clones estão a recuar. Os tanques estão a aproximar-se do centro da cidade. | Open Subtitles | النسخ ينحسرون , والدبابات تقترب من مركز مدينتنا |
| É ela, tudo bem. Vou passar à frente. Agora ela está a aproximar-se do cruzamento em Hasbrook. | Open Subtitles | ها هيَ,حسناً،سأتابع المشهد قدُماً الآن هيَ تقترب من نقطة الصدام. |
| Há outra mulher a aproximar-se do carro. | Open Subtitles | لدينا امرأة أخرى تقترب من السيارة لدينا امرأة أخرى تقترب من السيارة |
| Um autocarro civil esta a aproximar-se do sul. | Open Subtitles | عجلة من المدنين تقترب من الجنوب يجب تنفيذ الضربة بسرعة |
| Está a aproximar-se do ponto de encontro a pé. | Open Subtitles | انها تقترب من نقطة اللقاء سيرا على الاقدام ,بمسافة 50 يارده |
| Viu o Travis Walton aproximar-se do objecto a pé? | Open Subtitles | هل رايت ترافيس والتون يقترب من الكان على بالاقدام؟ |
| Há alguém a aproximar-se do teu lado Oeste. | Open Subtitles | لدينا شخص يقترب من الجانب الغربي اكرر، جانبك الغربي |
| O neutrão não tinha carga eléctrica, então poderia aproximar-se do núcleo sem ser deflectido e talvez até pudesse ligar-se e interagir com ele. | Open Subtitles | لا يحمل النيوترون أيّ شحنة كهربيّة ولذا يمكن أن يقترب من النواة دون انحراف وحتى قد يندمج ويتفاعل معها. |
| O desafio é fazê-lo aproximar-se do teu colo. | Open Subtitles | أن نجعله يقترب من حظنك هذا هو التحدي الحقيقي. |
| Não tente aproximar-se do veículo. - Vê alguma arma? - Estão a destruir o interior. | Open Subtitles | جيّد، من فضلك لا تُحاول الاقتراب من السيّارة، هل ترى أيّ أسلحةٍ الآن؟ |
| A policia ainda não permitiu nenhum repórter aproximar-se do local e os habitantes locais foram evacuados. | Open Subtitles | الشرطة لم تسمح بعد للصحافيين من الاقتراب من المكان الذي وقع فيه الهجوم و تم اخلاء السكان المحليين |
| Eu penso que ele não consiga aproximar-se do GTR. | Open Subtitles | انا خائف انه لن يستطيع الاقتراب من GTR |
| Estão a aproximar-se do carro. | Open Subtitles | إنهم يقتربون من سيارتك |