Quando me aproximei do rio, estava quase de noite, vi vir na minha direcção, vindo da água, o que parecia ser seis faróis de motorizada. | Open Subtitles | وبينما أقترب من النهر. كان أمام الشجرة. في الماء. |
Nem me aproximei da casa nessa noite. | Open Subtitles | لم أقترب من ذلك المنزل في تلك الليلة أبدًا |
Não me aproximei de nenhuma criança, participo semanalmente num grupo de apoio, até dei palestras, para assistentes sociais, sobre como reconhecer predadores sexuais, pergunte ao meu agente de liberdade condicional. | Open Subtitles | لم أقترب من طفل أذهب لمجموعة دعم قبل أسبوع بل وأتلقى محاضرات من العامليين الإجتماعيين |
Ontem na UTI quando me aproximei da tua cama | Open Subtitles | في العناية المركزة البارحة، عندما اقتربت من سريرك، |
Quando me aproximei, agarrou-me, colocou um pano na minha cara. | Open Subtitles | عندما اقتربت منه، أمسك بيّ، ووضع قماشه على وجهي، |
Acho que perdi algo assim que me aproximei um pouco mais. | Open Subtitles | ظننت أننى لا أشعر جيدا ً لذا إقتربت منكى أكثر |
Primeiro, ouvi discutir quando me aproximei da porta. | Open Subtitles | سمعت مشاحنة أولا فيما اقتربتُ من الباب |
Acalma-te lá, nem sequer me aproximei. Agora já tenho a minha chefe de claque. | Open Subtitles | على رسلك،أنا حتى لم أقترب منها لديّ مُشجعت الخاصة الآن. |
Nunca me aproximei dos rebeldes. De nada, além de moscas e magricelas. | Open Subtitles | لم أقترب أبدا من الثوّار ، لا شيئ ماعدا الحشرات والأشخاص الهزيلين |
Não sou aquilo que elas dizem... Não me aproximei do teu filho. | Open Subtitles | أنا لست كما يدعون و أنا لم أقترب من إبنك |
Não sei, não me aproximei. Não sei dizer. | Open Subtitles | لا أعرف لم أقترب هكذا، لا أستطيع |
Não me aproximei deles. | Open Subtitles | لم أقترب منهم او أي شئ مثل ذلك. |
- Não me aproximei. Fui pelo outro lado. | Open Subtitles | لم أقترب ، مررت من طريق أخر |
Quando me aproximei de ti, tu afastaste-te. | Open Subtitles | كلما أقترب منكِ، تبتعدين عني. |
Mas quando me aproximei, vi um homem dentro do quadro, no castelo. | Open Subtitles | ولكن عندما اقتربت أكثر رأيت رجلاً بداخل اللوحة، في القصر |
Não, não, não. A ultima vez que me aproximei, fiquei em sarilhos. | Open Subtitles | كلا, كلا, في اخر مرة اقتربت و وقعت في متاعب |
Quando me aproximei da mesa, ela disse que era melhor ir-se embora antes que a obrigasses a pagar-te o almoço, para compensar o que tu lhe pagaste ontem. | Open Subtitles | عندما اقتربت من المائدة ذكرت شيئاً، بأن عليها الاسراع والرحيل قبل أن تجبرها على شراء الغداء، مقابل الغداء الذي اشتريته أنت لها بالأمس. |
Quando me aproximei, elas retraíram-se para o chão. | Open Subtitles | عندما اقتربت انسحبوا الى الارض |
Porque quando me aproximei, senti-me mal. | Open Subtitles | لأني عندما اقتربت منه، شعرت بالإعياء |
Não o conseguia ver no nevoeiro, mas quando me aproximei... ele estava ele estava com medo de mim. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أراه خلال الضباب ولكن عندما إقتربت كان خائفا منى |
Mas quando me aproximei, reparei que era um daqueles carros antigos, sabe, como se vêem nos filmes. | Open Subtitles | ولكن عندما إقتربت عرفت أنها تلك السيارات العتيقة الطراز كما تعرفين ، مثل الذى ترينها فى الأفلام |