"apunhalar" - Traduction Portugais en Arabe

    • طعن
        
    • أطعن
        
    • الطعن
        
    • يطعن
        
    • لطعن
        
    • تطعن
        
    • طَعْن
        
    • طعنت
        
    • تطعنني
        
    • ستطعن
        
    Trouxe da secretária a navalha que Nobu usou para apunhalar Kitano. Open Subtitles أخذت السكين التي حاول نوبو طعن كيتانو بها من مكتبها
    Tentei apunhalar um tipo com o patim. Ninguém o tinha tentado antes. Open Subtitles لقد حاولت طعن شخصا ما بحذائى.لم يسبق لأى شخص ان فعل هذا.
    Bem, para ser honesta, tinhas acabado de ver-me a apunhalar alguém na cabeça. Open Subtitles حسناً، لأكون منصفة، رأيتني أطعن أحدهم في الرأس
    Ele não tem poder. Já para não falar do apunhalar, por certo significa que é impotente. Open Subtitles بدون ذكر ان الطعن غالبا يعني انه عاجز جنسيا
    Ela disse que as luzes se apagaram após o crime, mas que viu perfeitamente o rapaz no acto de apunhalar o pai. Open Subtitles قالت أن المصابيح قد انطفأت بعد القتل لكنها كانت قد شاهدت وبنظرة فاحصة الولد وهو يطعن أبيه.
    Na estrada, ao preparar-me para apunhalar o cabrão, não pensaste pôr esta hipótese? Open Subtitles حينما تأهبت لطعن الوضيع في شارع السوق ألم تعترك رغبة في التلميح لهذا؟
    É muito estranho apunhalar de cima para baixo alguém com um palmo a mais. Open Subtitles من الصعب جداً أن تطعن لأسفل إلى صدر شخص أطول منك بأكثر من نصف قدم.
    Não quero apunhalar uma senhora. Open Subtitles لا أريد طَعْن سيدة.
    O mesmo homem hospedado na pensão Surratt antes de apunhalar o Secretário de Estado e os seus familiares. Open Subtitles نفس الرجل الذى كان ينزل عند ال ستيورات قبل طعن وزير الخارجية ونسيبه
    É uma região delicada para se apunhalar alguém, há uma artéria principal ali. Open Subtitles اسمع، أمر بالغ الخطورة طعن شخص. ثمَّة شِريان رئيسي هناك.
    O teu cadastro diz que desapareceste há 6 meses depois de apunhalar um polícia. Open Subtitles عبثنا بسترتك لذا ستكون متغيباً بلا إذن لستة أشهر بعد طعن ضابط شرطه عسكريه
    apunhalar um idoso é baixo nível até para si. Open Subtitles حتى بالنسبة لك، طعن أحد الكبار سيكون ذو مستوى منخفض
    Sim eu fugi, mas tive que apunhalar o gajo no pescoço! Open Subtitles أجل لقد هربت لكن كان علي طعن الرجل في العنق!
    O que eu vou fazer, apunhalar um policial? Open Subtitles ماذا سأفعَل، أطعن شُرطي؟ ركّز‫. ‬ تحتاج إلى التركيز‫.
    Estás a pedir-me para apunhalar uma criança. Um menino. Open Subtitles تطلب مني أن أطعن طفلاً ولد صغير
    Bem, apunhalar o botão desligar que está localizado atrás do olho, usando a pega do pincel. Open Subtitles حسنا ، الطعن على زر يقع خلف عين شخص ما بإستخدام قبضة فرشاة الرسم
    Um aluno percebeu que o assassino queria apunhalar a vítima do Doggett uma só vez. Open Subtitles لكن أحد طلابي أدركوا الذي القاتل... قصد الطعن فقط ضحيّة الوكيل دوجيت مرّة.
    Um homem foi encontrado ao lado de um cadáver, tinha a faca na mão, treze testemunhas viram-no apunhalar a vitima, e quando a policia chegou ele disse, Open Subtitles وُجِد رجلٌ بجانب جثة مقتولة، وكانت بيده سكين، ويوجد 13 شاهد عيانٍ شاهدوه وهو يطعن الضحية،
    Como sabe qual a caneta usada para apunhalar Richard Bartlett? Open Subtitles كيف عرفت أيّ قلم إستُعمل لطعن (ريتشارد بارتليت)؟
    Como apunhalar, golpear e em que lugar apontar. Open Subtitles كيف تطعن و تقطع بها و أين تقوم بتوجيهها
    apunhalar o Cal na perna com um picador de gelo... Open Subtitles طَعْن (كال) في فخذه بأداة تكسير الثلج؟
    Não sei como se sente, Professor, mas sinto-me como uma faca que acabou de apunhalar um amigo nas costas. Open Subtitles لا أعرف ما هو شعورك , ايها الأستاذ لكنى أشعر كما لو أن سكين طعنت فى ظهر صديق
    Penso que é a única forma de me conseguires apunhalar pelas costas. Open Subtitles أحزر ذلك الطريق الوحيد أنت يمكن أن تطعنني في الظهر.
    Não podes pegar-lhe como se quisesses apunhalar alguém! Dá cá isso... Open Subtitles لا تمسك به كما لو كنت ستطعن شخصاً ما بحق السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus