Portanto, muita coisa mudou desde aquela noite em 2008, quando me senti destroçada. | TED | إذاً، تغير الكثير منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ عندما شعرت أنني مقسمة نصفين. |
Foi um volte-face total desde aquela noite em 2008, quando foi aprovada a Proposta 8. | TED | كان الأمر بمثابة تيار عكسي منذ تلك الليلة في ٢٠٠٨ حينما قبل اقتراح ٨. |
Tinha de ser o teu quarto no que entrei aquela noite em Cambridge. | Open Subtitles | تلك كانت غرفتك التي دخلتها,تلك الليلة في كامبريج |
Já faz cinco meses desde aquela noite em LA. | Open Subtitles | لقد مضت خمس أشهر منذ تلك الليلة في لوس أنجلس |
Desde aquela noite em 1924, tem sido associada a fenómenos paranormais, pessoas desaparecidas, e uma série de assassinatos bizarros. | Open Subtitles | منذ تلك الليلة في عام 1924 وبدأت الكثير من الاحداث الخارقة بالحصول اختفاء اشخاص |
O ponto de viragem nesta guerra foi aquela noite em casa da Loretta. Foi como encontrar o Santo Graal. Jeremy. | Open Subtitles | اما نقطة التحول الحاسمة في حربنا بدأت تلك الليلة في منزل لوريتا جيرمي, قل للرفاق ان يأتوا |
aquela noite em Londres, ele tinha-me apanhado, mas afastou-se e deixou-me viver. | Open Subtitles | حسنا، ان تلك الليلة في لندن لقد كنت في مرمى رؤيتة ولكنه فقط تركني و ذهب |
Só quero dizer-te que desde aquela noite em Roma... | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول لكم منذ تلك الليلة في روما... |
aquela noite em Paris | Open Subtitles | تلك الليلة في (باريس)... |