Quero duas equipas prontas para limpar aquelas casas! | Open Subtitles | اجعل اثنين من فريقي الهجوم جاهزون لاختراق وتطهير هذه المنازل |
Todas aquelas casas de papel, ruas de papel e... As pessoas também. | Open Subtitles | كل هذه المنازل والشوارع الورقية والأشخاص كذلك إيضًا |
Olhem para aquelas casas! | Open Subtitles | انظروا إلى هذه المنازل |
O que são aquelas casas que eles troxeram? | Open Subtitles | ما تلك المنازل التي احضروها معهم؟ |
Eram pelo menos uns 100 a viver nesta ilha, a trabalhar nas estações, a construir aquelas casas, a fazer aquele condimento especial que tu gostas. | Open Subtitles | كان يوجد (100) منهم على الأقلّ يعيشون بهذه الجزيرة يحصّنون المحطّات ويبنون تلك المنازل ويعدّون مرقة الأعشاب التي تحبّها |
Podemos atravessar aquelas casas. | Open Subtitles | -يُمكننا العبور من هذه المنازل. |
Porque aquelas casas novas, Norma... | Open Subtitles | لأن هذه المنازل الجديدة يا (نورما) |
(Risos) DU: No último dia de filmagens, acabámos em Vila Cruzeiro e sentámo-nos a descansar e a beber um copo. Contemplávamos este morro com todas aquelas casas. A maior parte delas parecia inacabada. Tinham paredes de tijolo a descoberto. Mas vimos que algumas dessas casas tinham sido rebocadas e pintadas. De repente, tivemos uma ideia: qual seria o aspeto, se todas aquelas casas fossem rebocadas e pintadas? | TED | (ضحك) إذًا وفي آخر أيام التصوير انتهى بنا المطاف في فيلا كروزيرو وكنا جالسين نحتسي الشراب ونطلّ على هذه التلة على كل هذه المنازل حيث بدا معظمها غير مكتمل كانت جدرانها من الطوب العاري ولكننا شاهدنا بعضًا من هذه المنازل والتي طليت وتمّ إكساؤها بالجص وفجأة جاءتنا هذه الفكرة: كيف ستبدو كلّ هذه المنازل لو طليت وتم إكساؤها بالجص؟ |
Vês aquelas casas além? | Open Subtitles | أترين تلك المنازل هناك؟ |
Como aquelas casas no Golfo da Biscaia? | Open Subtitles | مثل الكوبيين. تلك المنازل المطله على خليج (بيسكين)؟ |