"aquelas páginas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك الصفحات
        
    • هذه الصفحات
        
    Enquanto jovem estudante, quando me debrucei sobre aquelas páginas em branco, comecei a libertar-me de sentimentos daquilo que "devia" sentir. TED عندما كنت تلك التلميذة الصغيرة وكنت أتكيء على تلك الصفحات الفارغة، بدأت أمحو المشاعر التي يجب أن أحسها.
    Eu gostava tanto de escrever que voltava para casa, pegava em pedaços de papel, agrafava-os, e enchia aquelas páginas em branco com palavras e desenhos, simplesmente porque adorava usar a minha imaginação. TED لذا أحببت الكتابة جداً لدرجة أني أعود للبيت من المدرسة، و أخرج قطع ورقية، و أشبكها ببعضها، و أملأ تلك الصفحات الفارغة بكلمات وصور فقط لأني أحببت استخدام مخيلتي.
    Procurei pela casa toda, duas vezes, e não encontro aquelas páginas em lado nenhum. Open Subtitles لقد تفقدت كل بوصه في هذا المنزل مرتين ولم أستطع إيجاد تلك الصفحات في أي مكان
    Todos aqueles valores, todas aquelas páginas e páginas de valores cheios de nada, nós reduzimos. TED كل هذه الصفحات القديمة المليئة بالارقام والقيم الغير مفيدة نحن نقوم بتلخيصها
    Aposto que às vezes olhas para aquelas páginas e não fazes a menor ideia de onde veio aquele brilhantismo todo. Open Subtitles أراهن انكِ تنظرين إلى هذه الصفحات أحياناً ولا يكون لديك فكرة من أين يأتي كل هذا الذكاء
    Não vou deixar-te entregar aquelas páginas à Polícia. Open Subtitles لا يوجد هناك أي طريقه بأن أسمح لك ان ترجعي تلك الصفحات إلى الشرطه
    Podias ter guardado aquelas páginas na gaveta, mas não. Open Subtitles بالرغم من ذلك - .. ليس بالرغم . كان يمكنكِ مزع تلك الصفحات - وحفظها في احد الأدراج لكن لم تفعلي
    Vou ajudá-lo a encontrar aquelas páginas. Open Subtitles سأساعده للعثور على تلك الصفحات
    - aquelas páginas podem ser uma obra-prima. Open Subtitles -لربما العبقرية تتخلل تلك الصفحات
    Acho que o Byron não sabe que temos aquelas páginas. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن (بايرون) يعلم بشأن هذه الصفحات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus