"aquele soldado" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك الجندي
        
    • هذا الجندي
        
    Eu nunca teria concluído que aquele soldado foi morto em propriedade do exército. Open Subtitles لم أكن لأستنتج أبداً أن ذلك الجندي قد قتل في أرض تابعة للجيش
    Eu nunca teria concluído que aquele soldado foi morto em propriedade do exército. Open Subtitles لم أكن لأستنتج أبداً أن ذلك الجندي قد قتل في أرض تابعة للجيش
    E eu acho que não tens o que é preciso para fazer aquele soldado pegar na sua espingarda e subir aquela colina. Open Subtitles ولا أظنك تتمتع بما يلزم لتشجع ذلك الجندي على انتشال بندقيته ليدافع عن الموقع
    E eu preciso de ter aquele soldado de volta ao quartel. Open Subtitles والآن يجب أن أعيد ذلك الجندي لمقر كتيبته
    - Não podemos fazer isso... - Olha para aquele soldado. Open Subtitles ـ لا يُمكننا فعلها ـ أنظر إلى هذا الجندي
    aquele soldado estava em cima da bomba. TED كان ذلك الجندي يقف على القنبلة.
    O senhor é aquele soldado que voltou do Iraque. Open Subtitles أنتَ ذلك الجندي الذي عاد من العراق.
    O que aquele soldado disse antes de ser apanhado. Open Subtitles ما الذي قاله ذلك الجندي قبل أن يأخذوه ؟
    aquele soldado? Nós o matamos. Open Subtitles لقد قتلنا ذلك الجندي.
    Que faz ali aquele soldado ? Open Subtitles مالذي يفعله ذلك الجندي هناك ؟
    Tiveste um caso com aquele soldado. Open Subtitles لقد أقمت علاقة مع ذلك الجندي
    Mas aquele soldado americano... Open Subtitles ولكن ذلك الجندي الأمريكي،
    aquele soldado chamava-se Ludwig Wittgenstein, o homem que definiu os limites dos nossos pensamentos. Open Subtitles ذلك الجندي كان اسمه (لودفيك فيغنستين) الرجل الذي رسم الحدود لأفكارنا
    Quando eu matei aquele soldado. Open Subtitles قمت بقتل ذلك الجندي.
    Era aquele soldado da Geórgia, não era? Open Subtitles كان ذلك الجندي "الجورجي" أليس كذلك ؟
    Nós matámos aquele soldado hoje. Open Subtitles وقتلنا ذلك الجندي ايضا
    Dunn, o que nos disse aquele soldado? Open Subtitles (دان) ، ما الذي أخبرنا به ذلك الجندي ؟
    Se o que aquele soldado disse é verdade esta doença está a ser transmitida pelo o ar. Open Subtitles إذا ما قاله هذا الجندي صحيح فهذا المرض ينتقل خلال الهواء
    aquele soldado também as tinha e sabemos como é que acabou. Open Subtitles هذا الجندي كان لديه جدران، أيضاً، وكلنا نعرف أن هذا لم ينفعه
    aquele soldado atravessou uma fissura no tempo. Open Subtitles لقد جاء هذا الجندي عبر شق في الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus